Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tico
Tico
par
ci
Тико
Тико
здесь
Tico
Tico
par
là
Тико
Тико
там
Dans
tout
Séville
on
n'entend
plus
que
ce
nom-là
Вся
Севилья
лишь
твердит
о
нем
упрямо
Il
passe
par
ici
Проходящий
здесь
Il
va
passer
par
là
Проходящий
там
Comme
il
est
beau
dans
son
costume
de
gala
Как
прекрасен
он
в
наряде
парадном
Coiffé
d'un
sombrero
В
сомбреро
своем
Les
cuisses
bien
à
plat
Плотно
сжав
бедра
Sur
son
cheval
il
se
promène
à
petits
pas
На
коне
своем
шагает
он
так
плавно
Et
sa
moustache
en
crocs
Усы
крючком
Lustrée
de
gomina
Блестят,
гляди
Il
fait
rêver
tous
les
jupons
de
l'Alhambra
Всем
юбкам
Альгамбры
он
дарит
мечты
On
dit
tout
bas
que
son
grand-père
était
corsaire
Шепчут,
что
дед
его
был
корсар
когда-то
Qu'il
faisait
la
traite
des
noirs
à
Buenos
Aires
Торговал
рабами
в
Буэнос-Айресе
Et
patati
et
patata
dans
la
maison
qu'il
habita
И
тому
подобное
в
доме,
где
живет
он
Tout
le
gratin
de
l'Alcalá
y
défila
Весь
цвет
Алькалы
бывал
в
его
стенах
Tico
Tico
devenu
unique
légataire
Тико
Тико
стал
единственным
наследником
De
son
magot,
de
son
cheval
et
de
ses
terres
Его
богатств,
коня
и
земель
всех
Il
peut
garder
devant
chacun
son
sombrero
Может
шляпу
не
снять
он
пред
вами,
люди
C'est
un
vrai
cabaleiro,
Tico
Tico
Он
истинный
кабальеро,
Тико
Тико
Tico
Tico
par
ci
Тико
Тико
здесь
Tico
Tico
par
là
Тико
Тико
там
Dans
tout
Séville
on
n'entend
plus
que
ce
nom-là
Вся
Севилья
лишь
твердит
о
нем
упрямо
Il
passe
par
ici
Проходящий
здесь
Il
va
passer
par
là
Проходящий
там
Comme
il
est
beau
dans
son
costume
de
gala
Как
прекрасен
он
в
наряде
парадном
Coiffé
d'un
sombrero
В
сомбреро
своем
Les
cuisses
bien
à
plat
Плотно
сжав
бедра
Sur
son
cheval
il
se
promène
à
petits
pas
На
коне
своем
шагает
он
так
плавно
Et
sa
moustache
en
crocs
Усы
крючком
Lustrée
de
gomina
Блестят,
гляди
Il
fait
rêver
tous
les
jupons
de
l'Alhambra
Всем
юбкам
Альгамбры
он
дарит
мечты
On
dit
tout
bas
que
son
grand-père
était
corsaire
Шепчут,
что
дед
его
был
корсар
когда-то
Qu'il
faisait
la
traite
des
noirs
à
Buenos
Aires
Торговал
рабами
в
Буэнос-Айресе
Et
patati
et
patata
dans
la
maison
qu'il
habita
И
тому
подобное
в
доме,
где
живет
он
Tout
le
gratin
de
l'Alcalá
y
défila
Весь
цвет
Алькалы
бывал
в
его
стенах
Tico
Tico
devenu
unique
légataire
Тико
Тико
стал
единственным
наследником
De
son
magot,
de
son
cheval
et
de
ses
terres
Его
богатств,
коня
и
земель
всех
Il
peut
garder
devant
chacun
son
sombrero
Может
шляпу
не
снять
он
пред
вами,
люди
C'est
un
vrai
cabaleiro,
Tico
Tico
Он
истинный
кабальеро,
Тико
Тико
Tico
Tico
par
ci
Тико
Тико
здесь
Tico
Tico
par
là
Тико
Тико
там
Dans
tout
Séville
on
n'entend
plus
que
ce
nom-là
Вся
Севилья
лишь
твердит
о
нем
упрямо
Il
passe
par
ici
Проходящий
здесь
Il
va
passer
par
là
Проходящий
там
Comme
il
est
beau
dans
son
costume
de
gala
Как
прекрасен
он
в
наряде
парадном
Coiffé
d'un
sombrero
В
сомбреро
своем
Les
cuisses
bien
à
plat
Плотно
сжав
бедра
Sur
son
cheval
il
se
promène
à
petits
pas
На
коне
своем
шагает
он
так
плавно
Et
sa
moustache
en
crocs
Усы
крючком
Lustrée
de
gomina
Блестят,
гляди
Il
fait
rêver
tous
les
jupons
de
l'Alhambra
Всем
юбкам
Альгамбры
он
дарит
мечты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zequinha Abreu, Port. Aloysio Oliveira
Album
Volume 5
date of release
01-01-1999
Attention! Feel free to leave feedback.