Lyrics and translation Dalida - Timide serenade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Timide serenade
Робкая серенада
Timide
est
ma
sérénade
Робка
моя
серенада,
Timide
est
ce
grand
amour
Робок
мой
большой
любви
жар,
Qui
dans
mon
cœur
se
ballade
Что
в
моем
сердце
блуждает.
Mais
je
n′ose,
je
n'ose,
je
n′ose
Но
я
не
смею,
не
смею,
не
смею,
Je
n'ose
jamais
lui
dire
Не
смею
тебе
сказать,
L'amour
qu′il
a
mis
en
moi
Какую
любовь
ты
во
мне
пробудил.
Je
voudrais
bien
lui
sourire
Я
хотела
бы
тебе
улыбнуться,
Mais
je
n′ose,
je
n'ose
pas
Но
я
не
смею,
не
смею.
Vous
Madame
la
Lune
qui
êtes
mon
ami
Ты,
госпожа
Луна,
что
друг
мой
ночной,
Plaignez
mon
infortune
et
dites-lui
Пожалей
мою
беду
и
скажи
ему,
Et
dites-lui
pour
moi
И
скажи
ему
за
меня,
Que
je
l′aime,
je
l'aime,
je
l′aime
Что
я
люблю
его,
люблю,
люблю,
Mais
que
je
n'ai
plus
de
courage
Но
что
я
теряю
всю
смелость,
Quand
je
le
vois
devant
moi
Когда
вижу
его
перед
собой.
Je
sais
bien
que
c′est
dommage
Я
знаю,
что
это
печально,
Mais
je
n'ose,
je
n'ose
pas
Но
я
не
смею,
не
смею.
Vous
qui
veillez
comme
un
doux
réverbère
Ты,
что,
словно
мягкий
фонарь
ночной,
Sur
les
amours
et
les
joies
de
la
terre
Над
земными
радостями
и
любовью
горишь,
Faites
pour
moi
qu′il
entende
ma
voix
Сделай
так,
чтобы
он
услышал
мой
голос,
Que
sans
vous,
que
sans
vous
jamais
il
n′écoutera
Который
без
тебя,
без
тебя
он
никогда
не
услышит.
Timide
est
ma
sérénade
Робка
моя
серенада,
Timide
est
ce
grand
amour
Робок
мой
большой
любви
жар,
Qui
dans
mon
coeur
se
ballade
Что
в
моем
сердце
блуждает.
Mais
je
n'ose,
je
n′ose,
je
n'ose
Но
я
не
смею,
не
смею,
не
смею,
Je
n′ose
jamais
lui
dire
Не
смею
тебе
сказать,
L'amour
qu′il
a
mis
en
moi
Какую
любовь
ты
во
мне
пробудил.
Je
voudrais
bien
lui
sourire
Я
хотела
бы
тебе
улыбнуться,
Mais
je
n'ose,
je
n'ose
pas
Но
я
не
смею,
не
смею.
Vous
Madame
la
Lune
qui
êtes
mon
ami
Ты,
госпожа
Луна,
что
друг
мой
ночной,
Plaignez
mon
infortune
et
dites-lui
Пожалей
мою
беду
и
скажи
ему,
Et
dites-lui
pour
moi
И
скажи
ему
за
меня,
Que
je
l′aime,
je
l′aime,
je
l'aime
Что
я
люблю
его,
люблю,
люблю,
Mais
que
je
n′ai
plus
de
courage
Но
что
я
теряю
всю
смелость,
Quand
je
le
vois
devant
moi
Когда
вижу
его
перед
собой.
Je
sais
bien
que
c'est
dommage
Я
знаю,
что
это
печально,
Mais
je
n′ose,
je
n'ose
pas
Но
я
не
смею,
не
смею.
Mais
je
n′ose
je
n'ose
pas
Но
я
не
смею,
не
смею.
Tout
l'amour
qu′il
a
mis
en
moi
Всю
любовь,
что
он
во
мне
пробудил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Broussolle, Jimmy Eaton, Luigi Pulci Nisa, Luigi Pulcinelli, Nicola Salerno, P.g. Redi
Attention! Feel free to leave feedback.