Lyrics and translation Dalida - Toutes Les Femmes Du Monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toutes Les Femmes Du Monde
Все женщины мира
J'ai
le
cœur
perdu
dans
les
étoiles
Мое
сердце
затерялось
в
звездах
Et
par
vague
j'ai
du
vague
à
l'âme
И
волнами
накатывает
душевная
боль
Quand
je
met
les
voiles
vers
aucune
escale
Когда
я
поднимаю
паруса,
не
зная
пристани
Vers
aucune
halte,
vers
aucun
repos
Без
остановок,
без
отдыха,
без
покоя
Tant
de
fois
j'ai
cru
perdre
mon
âme
Столько
раз
я
думала,
что
потеряю
душу
Tant
de
fois
je
suis
restée
en
rade
Столько
раз
я
оставалась
в
стороне
Je
pose
mes
armes,
les
yeux
pleins
de
larmes
Я
складываю
оружие,
глаза
полны
слез
En
criant
le
nom
de
l'homme
qui
est
dans
ma
peau
Взывая
к
имени
мужчины,
живущего
во
мне
Toutes
les
femmes
du
monde
Все
женщины
мира
Toutes
les
femmes
du
monde
Все
женщины
мира
Toutes
les
femmes
du
monde
Все
женщины
мира
Ont
fait
comme
moi,
je
crois,
oui
Поступали
так
же,
как
я,
думаю,
да
Toutes
les
femmes
du
monde
Все
женщины
мира
Toutes
les
femmes
du
monde
Все
женщины
мира
Toutes
les
femmes
du
monde
Все
женщины
мира
Ont
fait
comme
moi,
je
crois
Поступали
так
же,
как
я,
думаю
La
vie
est
un
éternel
voyage
Жизнь
- это
вечное
путешествие
L'amour
est
un
éternel
naufrage
Любовь
- это
вечное
кораблекрушение
Chaque
homme
qui
passe
vous
marque
et
vous
casse
Каждый
мужчина,
который
проходит
мимо,
оставляет
свой
след
и
разбивает
тебе
сердце
On
ne
sait
jamais
sur
quel
cœur
on
doit
planter
son
drapeau
Никогда
не
знаешь,
на
каком
сердце
стоит
поставить
свой
флаг
Toutes
les
femmes
du
monde
Все
женщины
мира
Toutes
les
femmes
du
monde
Все
женщины
мира
Toutes
les
femmes
du
monde
Все
женщины
мира
Ont
fait
comme
moi,
je
crois,
oui
Поступали
так
же,
как
я,
думаю,
да
Toutes
les
femmes
du
monde
Все
женщины
мира
Toutes
les
femmes
du
monde
Все
женщины
мира
Toutes
les
femmes
du
monde
Все
женщины
мира
Ont
fait
comme
moi
Поступали
так
же,
как
я
Toutes
les
femmes
du
monde
Все
женщины
мира
Toutes
les
femmes
du
monde
Все
женщины
мира
Toutes
les
femmes
du
monde
Все
женщины
мира
Ont
fait
comme
moi,
je
crois,
oui
Поступали
так
же,
как
я,
думаю,
да
Toutes
les
femmes
du
monde
Все
женщины
мира
Toutes
les
femmes
du
monde
Все
женщины
мира
Toutes
les
femmes
du
monde
Все
женщины
мира
Ont
fait
comme
moi,
je
crois
Поступали
так
же,
как
я,
думаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Gilbert
Album
Une vie
date of release
01-01-1999
Attention! Feel free to leave feedback.