Lyrics and translation Dalida - Une vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
vie
c'est
un
instant,
c'est
une
éternité
Одна
жизнь
– это
мгновение,
это
вечность
Une
vie
c'est
minuscule
et
c'est
illimité
Одна
жизнь
– это
ничтожно
мало
и
безгранично
Une
vie
c'est
un
mensonge
et
une
vérité
Одна
жизнь
– это
ложь
и
правда
Une
vie
c'est
fait
de
rêves
et
de
réalités
Одна
жизнь
– это
мечты
и
реальность
Une
vie
c'est
un
frisson
qui
vient
dont
ne
sait
où
Одна
жизнь
– это
трепет,
который
приходит
неизвестно
откуда
Une
vie,
une
étincelle
sur
un
peu
de
boue
Одна
жизнь,
искра
на
горстке
грязи
Une
vie
c'est
une
flamme
qui
nous
tient
debout
Одна
жизнь
– это
пламя,
которое
держит
нас
на
ногах
Une
vie
c'est
toi,
c'est
moi,
c'est
vous,
c'est
nous
Одна
жизнь
– это
ты,
это
я,
это
вы,
это
мы
Mon
amour,
que
c'est
beau
Любимый
мой,
как
это
прекрасно
Les
oiseaux
du
matin
sur
tes
lèvres
Утренние
птицы
на
твоих
губах
Mon
amour,
que
c'est
chaud
Любимый
мой,
как
это
горячо
Ce
ruisseau
dans
nos
mains,
cette
fièvre
Этот
ручей
в
наших
руках,
эта
лихорадка
Notre
vie
c'est
toi,
c'est
moi,
c'est
nos
doigts
enlacés
Наша
жизнь
– это
ты,
это
я,
это
наши
переплетенные
пальцы
Notre
vie
c'est
le
printemps
toujours
recommencé
Наша
жизнь
– это
весна,
которая
всегда
начинается
заново
Notre
vie
c'est
mon
bonheur
de
pouvoir
t'embrasser
Наша
жизнь
– это
мое
счастье
иметь
возможность
целовать
тебя
Notre
envie
de
vivre
ensemble
et
de
nous
caresser
Наше
желание
жить
вместе
и
ласкать
друг
друга
Notre
vie
dans
chaque
instant
est
une
éternité
Наша
жизнь
в
каждое
мгновение
– это
вечность
Notre
vie
faite
de
rêves
et
de
réalités
Наша
жизнь,
состоящая
из
мечтаний
и
реальности
Notre
vie
c'est
une
étoile
en
moi
qui
va
briller
Наша
жизнь
– это
звезда
во
мне,
которая
будет
сиять
Notre
vie
c'est
un
enfant
qui
va
crier
Наша
жизнь
– это
ребенок,
который
будет
кричать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Drejac, Michel Legrand
Attention! Feel free to leave feedback.