Lyrics and translation Dalida - Une vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
vie
c'est
un
instant,
c'est
une
éternité
Жизнь-это
мгновение,
это
вечность
Une
vie
c'est
minuscule
et
c'est
illimité
Жизнь-это
крошечно,
и
это
безгранично
Une
vie
c'est
un
mensonge
et
une
vérité
Жизнь-это
ложь
и
правда
Une
vie
c'est
fait
de
rêves
et
de
réalités
Жизнь
состоит
из
мечты
и
реальности
Une
vie
c'est
un
frisson
qui
vient
dont
ne
sait
où
Жизнь
это
трепет,
который
приходит
неизвестно
где
Une
vie,
une
étincelle
sur
un
peu
de
boue
Жизнь,
Искра
на
какой-то
грязи
Une
vie
c'est
une
flamme
qui
nous
tient
debout
Жизнь-это
пламя,
которое
держит
нас
Une
vie
c'est
toi,
c'est
moi,
c'est
vous,
c'est
nous
Жизнь-это
ты,
это
я,
это
ты,
это
мы
Mon
amour,
que
c'est
beau
Любовь
моя,
как
это
красиво
Les
oiseaux
du
matin
sur
tes
lèvres
Утренние
птицы
на
губах
твоих
Mon
amour,
que
c'est
chaud
Любовь
моя,
как
жарко
Ce
ruisseau
dans
nos
mains,
cette
fièvre
Этот
ручей
в
наших
руках,
эта
лихорадка
Notre
vie
c'est
toi,
c'est
moi,
c'est
nos
doigts
enlacés
Наша
жизнь-это
ты,
это
я,
это
наши
сцепленные
пальцы
Notre
vie
c'est
le
printemps
toujours
recommencé
Наша
жизнь
это
весна
всегда
начинается
снова
Notre
vie
c'est
mon
bonheur
de
pouvoir
t'embrasser
Наша
жизнь-это
мое
счастье,
что
я
могу
поцеловать
тебя.
Notre
envie
de
vivre
ensemble
et
de
nous
caresser
Наше
желание
жить
вместе
и
ласкать
нас
Notre
vie
dans
chaque
instant
est
une
éternité
Наша
жизнь
в
каждое
мгновение-вечность
Notre
vie
faite
de
rêves
et
de
réalités
Наша
жизнь,
сделанная
из
мечты
и
реальности
Notre
vie
c'est
une
étoile
en
moi
qui
va
briller
Наша
жизнь-это
звезда
во
мне,
которая
будет
сиять
Notre
vie
c'est
un
enfant
qui
va
crier
Наша
жизнь
- это
ребенок,
который
будет
кричать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Drejac, Michel Legrand
Attention! Feel free to leave feedback.