Dalida - Vingt quatre mille baisers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dalida - Vingt quatre mille baisers




Si tu veux bien me laisser faire
Если ты поможешь мне сделать
Pendant une journée entière
На целый день
Je suis capable pour te plaire
Я могу угодить тебе.
De te donner 24 000 baisers
Подарить тебе 24 000 поцелуев
Je prends des paris à la ronde
Я принимаю круглые ставки
Sans perdre plus de dix secondes
Не теряя больше десяти секунд
Je promets devant tout le monde
Я обещаю перед всеми
De te donner 24 000 baisers
Подарить тебе 24 000 поцелуев
Je ne sais pas ce qui se passe
Я не знаю, что происходит
Vois-tu chéri plus je t'embrasse
Ты видишь, дорогой, чем больше я тебя целую
Plus j'ai envie de t'embrasser
Тем больше мне хочется поцеловать тебя.
Yé, yé, yé, yé,
Йе, йе, йе, йе, йе, йе
J'aime assez ça quand tu m'enlaces
Мне очень нравится, когда ты меня обнимаешь
Et comme je ne suis pas de glace
И поскольку я не ледяной,
Je ne laisserais pas ma place
Я бы не оставил своего места
Quand je te donne 24 000 baisers
Когда я даю тебе 24 000 поцелуев
Je fais un trait tous les 10 000
Я делаю одну черту каждые 10 000
J'en suis au moins à 800 000
У меня как минимум 800 000
Mais je ne veux pas m'arrêter
Но я не хочу останавливаться.
Yé, yé, yé, yé,
Йе, йе, йе, йе, йе, йе
Et lorsqu'une fois centenaire
И когда однажды столетний юбилей
Il nous faudra quitter la terre
Нам придется покинуть Землю
Sans même faire une prière
Даже не помолившись
Je suis bien certaine que saint Pierre
Я уверена, что Святой Петр
En me voyant toujours sincère
Видя, что я всегда искренен
Me permettra de t'embrasser
Позволит мне поцеловать тебя.
Tout le temps de l'éternité
Все время вечности
Ya, ya, ya, ya, ya, ya
Я, Я, Я, Я, Я, Я, я





Writer(s): escude cofiner, j.b. lenoir, adriano celentano, lucio fulci, jean lenoir, piero vivarelli

Dalida - Best of 100 Chansons (1956-1962)
Album
Best of 100 Chansons (1956-1962)
date of release
01-01-2012


Attention! Feel free to leave feedback.