Lyrics and translation Dalida - Violetera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
rendre
plus
jolie
Pour
rendre
plus
jolie
Pour
que
tout
s'harmonise
Налейте,
что
хотите,
чтобы
это
было
гармонизировано
Se
poétise
Он
поэтизировал
Des
fleurs
suffisent
Des
fleurs
suffisent
Sans
aucun
artifice
Sans
aucun
artifice
Elles
ravissent
Elles
ravissent
Et
rajeunissent
Et
rajeunissent
Beaux
señores
et
señoritas
Beaux
господа
и
дамы
Des
doigts
de
la
Carmencita
Дез
дойц
де
ла
Карменсита
Acceptez
ces
violettes
Acceptez
ces
violettes
C'est
du
bonheur
qu'on
achète
C'est
du
bonheur
qu'on
achète
Le
bon
Dieu
vous
le
rendra
Ле
бон
Дье
ву
ле
рендра
Señores,
pour
vos
señoritas
Джентльмены,
налейте
вам,
дамы.
Prenez-moi
les
fleurs
que
voilà
Prenez-moi
les
fleurs
что
вуаля
Pour
faire
éclore
un
sourire
Налейте
себе
эклор
в
соурир
Pour
parler
sans
rien
se
dire
Налейте
parler
sans
rien
se
dire
Rien
ne
vaut
ma
violeta
Rien
ne
vaut
ma
фиолетовый
Como
aves
precursoras
Как
птицы-предшественники
En
Madrid
aparecen
В
Мадриде
появляются
Que
pregonando
Что
трубит
Parecen
golondrinas
Они
похожи
на
ласточек
Que
van
piando,
que
van
piando
Кто
щебетает,
кто
щебетает.
Lleve,
usted,
señorito
Несите,
вы,
господин.
No
vale
más
que
un
real
Это
не
стоит
больше,
чем
настоящий
Cómpreme,
usted,
este
ramito
Купи
мне,
ты,
эту
веточку.
Cómpreme,
usted,
este
ramito
Купи
мне,
ты,
эту
веточку.
Pa'
lucirlo
en
el
ojal
Па
' показать
его
в
петлице
Lléveme,
usted,
este
ramito
Возьми
меня,
ты,
эту
веточку.
Lléveme,
usted,
este
ramito
Возьми
меня,
ты,
эту
веточку.
Pa'
lucirlo
en
el
ojal
Па
' показать
его
в
петлице
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Padilla Sanchez, Eduardo Montesino
Attention! Feel free to leave feedback.