Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguien Que Una Vez Ame
Jemand, den ich einst liebte
¿Cómo
te
atreves
otra
vez
llamarme
Wie
kannst
du
es
wagen,
mich
wieder
anzurufen,
Sabiendo
que
hay
alguien
que
me
ha
devuelto
la
ilusión?
Wo
du
doch
weißt,
dass
es
jemanden
gibt,
der
mir
die
Illusion
zurückgegeben
hat?
Alguien
que
rescató
mi
corazón
herido
Jemand,
der
mein
verletztes
Herz
gerettet
hat,
Echándote
al
olvido,
y
me
curó
tanto
dolor
Dich
dem
Vergessen
überantwortet
und
mir
so
viel
Schmerz
geheilt
hat.
Ya
no
me
importan
tus
promesas
Deine
Versprechen
sind
mir
egal,
Sé
que
tan
solo
soy
frases
hechas
Ich
weiß,
das
sind
nur
leere
Phrasen.
Y
aunque
te
estés
muriendo
por
tenerme
Und
auch
wenn
du
stirbst
vor
Verlangen,
mich
zu
haben,
Y
estés
agonizando
por
volver
a
verme
Und
dich
danach
verzehrst,
mich
wiederzusehen,
Ya
me
olvidé
de
ti
Ich
habe
dich
bereits
vergessen,
Con
alguien
que
me
hace
muy
feliz
Mit
jemandem,
der
mich
sehr
glücklich
macht.
Y
aunque
en
tu
vida
hay
un
gran
vacío
Und
auch
wenn
in
deinem
Leben
eine
große
Leere
herrscht,
Pero
fue
lo
que
yo
sufrí
contigo
Aber
das
ist
es,
was
ich
mit
dir
erlitten
habe,
Ya
me
olvidé
de
ti
Ich
habe
dich
bereits
vergessen,
Dime,
¿qué
esperabas
oír
de
mí?
Sag
mir,
was
hast
du
erwartet,
von
mir
zu
hören?
Aunque
sé
que
en
mí
tus
huellas
llevaré
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
deine
Spuren
in
mir
tragen
werde,
Yo
te
juro
que
por
él
ya
te
olvidé
Ich
schwöre
dir,
seinetwegen
habe
ich
dich
schon
vergessen.
Y
a
pesar
de
lo
que
fuimos
una
vez
Und
trotz
dem,
was
wir
einmal
waren,
Tan
solo
eres
hoy,
alguien
que
una
vez
amé
Bist
du
heute
nur
noch
jemand,
den
ich
einst
liebte.
Dicen
que
no
se
sabe
bien
lo
que
se
tiene
Man
sagt,
man
weiß
nicht
wirklich,
was
man
hat,
Hasta
que
no
lo
pierdes
Bis
man
es
verliert,
Y
ahora
sufres
por
mi
amor
Und
jetzt
leidest
du
um
meine
Liebe.
Amarte,
para
mí,
te
juro
fue
un
castigo
Dich
zu
lieben,
ich
schwöre
dir,
war
für
mich
eine
Strafe,
Y
hoy
eres
mi
enemigo
Und
heute
bist
du
mein
Feind,
Vete
de
nuevo,
por
favor
Geh
wieder,
bitte.
Ya
no
me
importan
tus
promesas
Deine
Versprechen
sind
mir
egal,
Sé
que
tan
solo
soy
frases
hechas
Ich
weiß,
das
sind
nur
leere
Phrasen.
Y
aunque
te
estés
muriendo
por
tenerme
Und
auch
wenn
du
stirbst
vor
Verlangen,
mich
zu
haben,
Y
estés
agonizando
por
volver
a
verme
Und
dich
danach
verzehrst,
mich
wiederzusehen,
Ya
me
olvidé
de
ti
Ich
habe
dich
bereits
vergessen,
Con
alguien
que
me
hace
muy
feliz
Mit
jemandem,
der
mich
sehr
glücklich
macht.
Y
aunque
en
tu
vida
hay
un
gran
vacío
Und
auch
wenn
in
deinem
Leben
eine
große
Leere
herrscht,
Pero
fue
lo
que
yo
sufrí
contigo
Aber
das
ist
es,
was
ich
mit
dir
erlitten
habe,
Ya
me
olvidé
de
ti
Ich
habe
dich
bereits
vergessen,
Dime,
¿qué
esperabas
oír
de
mí?
Sag
mir,
was
hast
du
erwartet,
von
mir
zu
hören?
Aunque
sé
que
en
mí
tus
huellas
llevaré
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
deine
Spuren
in
mir
tragen
werde,
Yo
te
juro
que
por
él
ya
te
olvidé
Ich
schwöre
dir,
seinetwegen
habe
ich
dich
schon
vergessen.
Y
a
pesar
de
lo
que
fuimos
una
vez
Und
trotz
dem,
was
wir
einmal
waren,
Tan
solo
eres
hoy,
alguien
que
una
vez
amé,
uh,
uh
Bist
du
heute
nur
noch
jemand,
den
ich
einst
liebte,
uh,
uh.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.