Dalila - No Digas Nada - translation of the lyrics into German

No Digas Nada - Dalilatranslation in German




No Digas Nada
Sag Nichts
No digas nada,, noo me reproches,
Sag nichts,, mach mir keine Vorwürfe,
El lio nuestro lo arreglamos esta noche,
Unser Durcheinander klären wir heute Nacht,
Noo digas nada no revolvamos,
Sag nichts, wühlen wir es nicht auf,
Mejor lo hacemos cuando no hablamos,,
Besser, wir tun es, wenn wir nicht reden,,
No digas nadaa estas herido,
Sag nichts, du bist verletzt,
Tu ii yo sabemos que son cosas de la viida,,
Du und ich wissen, das sind Dinge des Lebens,,
No digas nada por qe en caliente,,
Sag nichts, denn wenn wir hitzköpfig sind,,
Nos agredimos tan duramente,,
Greifen wir uns so hart an,,
Los dos sabemos como somos,, lo qe hacemos,
Wir beide wissen, wie wir sind,, was wir tun,
Los dos sabemos qe es dificil perdonar,
Wir beide wissen, dass es schwer ist zu verzeihen,
Pero sentimos que en el fondo nos qeremos,,
Aber wir fühlen, dass wir uns im Grunde lieben,,
Hemos nacido bien o mal tal para cual,
Wir sind, ob gut oder schlecht, füreinander geschaffen,
Los dos sabemos qe un buen dia esto se acaba,,
Wir beide wissen, dass dies eines schönen Tages endet,,
Y somos gente mui dificil de aguantar,,
Und wir sind sehr schwer zu ertragende Menschen,,
Pero esta noche lo arreglamos en la cama,,
Aber heute Nacht klären wir es im Bett,,
Nos abrazamos ii volvemos a empezar,,
Wir umarmen uns und fangen wieder von vorne an,,
No digas nada nos hace daño,,
Sag nichts, es tut uns weh,,
No digas nada, mejor no hablamos,,
Sag nichts, besser wir reden nicht,,
Los dos sabemos como somos,, lo qe hacemos,,
Wir beide wissen, wie wir sind,, was wir tun,,
Los dos sabemos qe es dificil perdonar,
Wir beide wissen, dass es schwer ist zu verzeihen,
Pero sentimos qe en el fondo nos queremos,
Aber wir fühlen, dass wir uns im Grunde lieben,
Hemos nacido bien o mal tal para cual,
Wir sind, ob gut oder schlecht, füreinander geschaffen,
Los dos sabemos qe un buen dia esto se acaba,
Wir beide wissen, dass dies eines schönen Tages endet,
Y somos gente mui dificil de aguantar,,
Und wir sind sehr schwer zu ertragende Menschen,,
Pero esta noche lo arreglamos en la cama,,
Aber heute Nacht klären wir es im Bett,,
Nos abrazamos y volvemos a empezar,,
Wir umarmen uns und fangen wieder von vorne an,,
No digas nada estoy de vuelta,,
Sag nichts, ich bin zurück,,
Ni una palabra,, ciiera la puerta,,
Kein Wort,, schließ die Tür,,





Writer(s): Roberto Livi, Juan Marcelo, Rudy Perez Amado


Attention! Feel free to leave feedback.