Dalila - No Voy a Cambiar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dalila - No Voy a Cambiar




No Voy a Cambiar
Я Не Буду Меняться
Ya no me pinto mi sonrisa nueva para recibirte.
Я больше не накрашу свою новую улыбку, чтобы встретить тебя.
Ya no me muero por besar tus labios ni quemar tu piel.
Я больше не умираю, желая поцеловать твои губы или прикоснуться к твоей коже.
Ya no me rompo la esperanza a golpes contra tu inconsciencia.
Я больше не разбиваю свою надежду о твою безразличность.
Murió mi paciencia y ahora estoy despierta y no me
Моё терпение исчерпано и теперь я проснулась, и у меня нет
Quedan ganas para verte más.
Желания видеть тебя снова.
Ya no recuerdo que me hizo un día quedarme a lado.
Я уже не помню, что заставило меня однажды остаться с тобой.
Por más que quiera no recuerdo qué pude encontrar en ti.
Но сколько бы я ни пыталась, я не могу вспомнить, что нашла в тебе.
He estado ciega demasiado tiempo, y ahora estoy cansada
Я была слепа слишком долго, и теперь я устала
De seguirte el juego.
Играть в твои игры.
Cuando nazca el alba estaré muy lejos, muy lejos de ti.
Когда рассветает, я буду очень далеко, очень далеко от тебя.
No te puedo creer.
Я не могу тебе верить.
Ya ni quiero creerte.
Я даже не хочу верить тебе.
Te olvidaste de mí.
Ты забыл обо мне.
Me tenías enfrente.
Я была прямо перед тобой.
Esta idiota se va.
Эта дура уходит.
Voy a cambiar mi suerte.
Я собираюсь изменить свою судьбу.
Ya no temo tu voz, tú, me has hecho mas fuerte.
Я больше не боюсь твоего голоса, ты, ты сделал меня сильнее.
He malgastado junto a ti ilusiones de una nueva vida.
Я растрачивала на тебе свои иллюзии о новой жизни.
Sin darme cuenta de que para ti he sido un capricho más.
Не осознавая, что для тебя я была лишь еще одним капризом.
Me sedujiste con falsas promesas y con fantasías de
Ты соблазнил меня ложными обещаниями и фантазиями о
Pasión eterna.
Вечной страсти.
Todo eran mentiras que ni tu creías, pero yo creí.
Все это были ложи, в которые даже ты не верил, но я поверила.
Ya no despierto empapada en lágrimas cada mañana.
Я больше не просыпаюсь каждое утро, впитавшись в слезы.
Me siento fuerte para dibujarme un nuevo amanecer.
Я чувствую себя сильной, чтобы нарисовать себе новый рассвет.
Ya no estoy rota de dolor y rabia y al mirar tu cara
Я больше не разбита от боли и гнева, и когда я смотрю на твое лицо,
Ya no siento nada.
Я больше ничего не чувствую.
Ya no soy la tonta que te perdonaba una y otra vez.
Я больше не та дура, которая прощала тебя снова и снова.
No te puedo creer.
Я не могу тебе верить.
Ya ni quiero creerte.
Я даже не хочу верить тебе.
Te olvidaste de mí.
Ты забыл обо мне.
Me tenías enfrente.
Я была прямо перед тобой.
Esta idiota se va.
Эта дура уходит.
Voy a cambiar mi suerte.
Я собираюсь изменить свою судьбу.
Ya no temo tu voz, tú, me has hecho mas fuerte.
Я больше не боюсь твоего голоса, ты, ты сделал меня сильнее.
Ya no me afecta tu dolor.
Твоя боль больше не влияет на меня.
Tu falsa excusa de mal perdedor.
Твой ложный аргумент о неудачнике.
No me conmueves, no me hieres.
Ты меня не трогаешь, не ранишь.
Ya no me aplastará tu corazón,
Твое сердце больше не будет меня давить,
Muerto y corrupto de tanto rencor.
Мертвое и испорченное от стольких обид.
No dejas nada entre y yo.
Между тобой и мной больше ничего не осталось.
Todo acabó.
Все закончилось.





Writer(s): maribí etxaniz


Attention! Feel free to leave feedback.