Lyrics and translation Dalila - Que Ganas de No Verte Nunca Mas
Que Ganas de No Verte Nunca Mas
Что я хочу никогда больше тебя не видеть
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Что
я
хочу
никогда
больше
тебя
не
видеть
Aunque
me
muera
Хотя
умру
Hacerme
de
coraje
y
escapar
Набраться
смелости
и
сбежать
Por
esa
puerta
Через
эту
дверь
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Что
я
хочу
никогда
больше
тебя
не
видеть
Y
ser
valiente
И
быть
смелее
Decirte
que
con
él
estoy
mejor
Сказать
тебе,
что
с
ним
мне
лучше
Que
me
comprende
Что
он
меня
понимает
A
él
le
sobra
el
tiempo
como
a
mí
У
него
в
избытке
времени,
как
и
у
меня
A
él
le
arde
la
sangre
como
a
mí
В
его
крови
пылает
огонь,
как
и
у
меня
Con
él
me
encuentro
nueva
С
ним
я
чувствую
себя
обновленной
Tan
dispuesta,
tan
entera
Такой
устремленной,
такой
целостной
Tan
mujer
de
carne
y
hueso
para
dar
Настолько
женщиной
из
плоти
и
крови,
готовой
дарить
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
Что
я
хочу
никогда
больше
тебя
не
видеть!
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
Что
я
хочу
никогда
больше
тебя
не
видеть!
Qué
ganas
de
cerrar
este
capítulo
en
mi
vida
Что
я
хочу
закрыть
эту
главу
в
своей
жизни
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
más
Где
ты
был
ложью
и
ничего
больше
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
Что
я
хочу
никогда
больше
тебя
не
видеть!
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
Что
я
хочу
никогда
больше
тебя
не
видеть!
Haberme
dado
cuenta
que
contigo
estoy
desierta
Осознать,
что
с
тобой
я
бесплодна
Que
no
tengo
mas
paciencia
que
inventar
Что
у
меня
больше
нет
терпения
выдумывать
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Что
я
хочу
никогда
больше
тебя
не
видеть
¿Y
dónde
están
las
palmas?
¡Arriba,
a
ver!
А
где
аплодисменты?
Поднимайте,
посмотрим!
¡Todo
Fantástico!
Все
фантастически!
¡Dalila
en
vivo
hoy!
¡Qué
ganas!
Далайла
в
прямом
эфире
сегодня!
Что
за
желание!
¡Todos
arriba!
Все
поднялись!
¡Atención
los
solteros,
a
ver!
Внимание,
холостяки,
посмотрим!
¡A
ver,
a
ver,
a
ver
el
grito
de
todos
los
solteros!
Раз,
два,
три,
крикнем
все
холостяки!
Acá
hay
más
de
uno
que
el
viernes
salió
acompañado
Здесь
больше
одного,
кто
в
пятницу
вышел
в
сопровождении
Que
no
me
vengan
con
que
son
todos
solteros
acá
Не
надо
мне
говорить,
что
здесь
все
холостяки
No
importa,
yo
me
imagino
que
esto
nos
debe
haber
pasado
Неважно,
я
представляю,
что
это
могло
произойти
с
нами
Tanto
a
los
hombres
como
a
las
mujeres
Как
с
мужчинами,
так
и
с
женщинами
Así
que,
¿puedo
pedir
que
a
la
cuenta
de
tres
Так
что,
могу
я
попросить,
чтобы
на
счет
три
Me
ayuden
un
poquito?
Вы
мне
немножко
помогли?
Uno,
dos,
tres
Раз,
два,
три
Qué
ganas
(de
no
verte
nunca
más)
Gracias
Что
я
хочу
(никогда
больше
тебя
не
видеть)
Спасибо
Te
lo
confieso
Я
признаюсь
тебе
No
pidas
que
me
vuelva
a
equivocar
Не
проси
меня
снова
ошибаться
No
pidas
eso
Не
проси
об
этом
A
él
le
sobra
el
tiempo
como
a
mí
У
него
в
избытке
времени,
как
и
у
меня
A
él
le
arde
la
sangre
como
a
mí
В
его
крови
пылает
огонь,
как
и
у
меня
Con
él
me
encuentro
nueva
С
ним
я
чувствую
себя
обновленной
Tan
dispuesta,
tan
entera
Такой
устремленной,
такой
целостной
Tan
mujer
de
carne
y
hueso
para
dar
Настолько
женщиной
из
плоти
и
крови,
готовой
дарить
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
Что
я
хочу
никогда
больше
тебя
не
видеть!
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
Что
я
хочу
никогда
больше
тебя
не
видеть!
Qué
ganas
de
cerrar
este
capítulo
en
mi
vida
Что
я
хочу
закрыть
эту
главу
в
своей
жизни
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
más
Где
ты
был
ложью
и
ничего
больше
(¡Dice!)
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
(Она
говорит!)
Что
я
хочу
никогда
больше
тебя
не
видеть!
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
Что
я
хочу
никогда
больше
тебя
не
видеть!
Haberme
dado
cuenta
que
contigo
estoy
desierta
Осознать,
что
с
тобой
я
бесплодна
Que
no
tengo
mas
paciencia
que
inventar
Что
у
меня
больше
нет
терпения
выдумывать
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
Что
я
хочу
никогда
больше
тебя
не
видеть
¡Los
aplausos
de
todos!
Аплодисменты
всем!
¡Los
aplausos
bien
pero
bien
fuerte!
Аплодисменты
как
можно
громче!
(Yo
con
este
cablerío
me
piso
toda)
(Я
с
этой
копной
волос
постоянно
всем
наступаю
на
ноги)
Hoy
es
una
noche
muy
especial
para
mí
Сегодня
для
меня
очень
особенная
ночь
Y
se
lo
quiero
agradecer
a
todos
los
que
vinieron
И
я
хочу
поблагодарить
всех,
кто
пришел
Sinceramente,
porque
van
a
salir
todos
en
la
grabación
Искренне,
потому
что
вы
все
попадете
в
запись
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.