Lyrics and translation Dalila - Si Me Tenías - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Tenías - En Vivo
Если бы ты имел меня - В живую
Si
me
tenías
Если
бы
ты
имел
меня
Por
qué
cruzaste
la
frontera
de
otro
cuerpo
Зачем
ты
перешагнул
границу
чужого
тела
Por
qué
saltaste
hacia
el
abismo
de
otros
besos
Зачем
ты
прыгнул
в
бездну
чужих
поцелуев
Si
me
tenías
Если
бы
ты
имел
меня
Cada
mañana
en
el
reflejo
de
mis
sueños
Каждое
утро
в
отражении
моих
снов
Si
me
tenías
Если
бы
ты
имел
меня
Por
qué
cambiaste
nuestro
amor
por
un
antojo
Зачем
ты
променял
нашу
любовь
на
прихоть
Y
desnudaste
tu
pudor
ante
otros
ojos
И
обнажил
свой
стыд
перед
другими
глазами
Si
me
tenías
Если
бы
ты
имел
меня
Por
qué
perdiste
el
equilibrio
y
te
alejaste
de
mi
vida
Зачем
ты
потерял
равновесие
и
ушел
из
моей
жизни
Ya
no
te
extraño,
cuando
canto
tu
canción
Я
больше
не
скучаю,
когда
пою
твою
песню
No
me
hace
falta
tu
deseo
aquí
en
mi
cama
Мне
не
нужна
твоя
страсть
здесь,
в
моей
постели
Quisiera
verte
una
vez
más
Я
бы
хотела
увидеть
тебя
еще
раз
Para
decirte,
que
un
"todavía",
no
tiene
caso
Чтобы
сказать
тебе,
что
"еще"
бесполезно
Si
me
tenías
Если
бы
ты
имел
меня
Yo
te
deseo
un
paraíso
de
mentiras
Я
желаю
тебе
рай
из
лжи
Un
universo
con
estrellas
que
no
brillan
Вселенную
с
несветящимися
звездами
Yo
te
quería
Я
любила
тебя
Y
me
obligaste
renunciar
a
la
mitad
de
mi
alegría
И
ты
заставил
меня
отказаться
от
половины
моего
счастья
Ya
no
te
extraño,
cuando
canto
tu
canción
Я
больше
не
скучаю,
когда
пою
твою
песню
No
me
hace
falta
tu
deseo
aquí
en
mi
cama
Мне
не
нужна
твоя
страсть
здесь,
в
моей
постели
Quisiera
verte
una
vez
más
Я
бы
хотела
увидеть
тебя
еще
раз
Para
decirte,
que
un
"todavía",
no
tiene
caso
Чтобы
сказать
тебе,
что
"еще"
бесполезно
Si
me
tenías
Если
бы
ты
имел
меня
Un
día
entenderás
que
fue
un
error
Однажды
ты
поймешь,
что
ошибся
Cambiar
la
realidad
por
fantasía
Променяв
реальность
на
фантазию
Ya
no
te
extraño,
cuando
canto
tu
canción
Я
больше
не
скучаю,
когда
пою
твою
песню
No
me
hace
falta
tu
deseo
aquí
en
mi
cama
Мне
не
нужна
твоя
страсть
здесь,
в
моей
постели
Quisiera
verte
una
vez
más
Я
бы
хотела
увидеть
тебя
еще
раз
Para
decirte,
que
un
"todavía",
no
tiene
caso
Чтобы
сказать
тебе,
что
"еще"
бесполезно
Si
me
tenías
Если
бы
ты
имел
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D.r
Attention! Feel free to leave feedback.