Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Extraño Tanto
Ich vermisse dich so sehr
Mientras
la
mañana
pinta
el
cielo
de
gris
Während
der
Morgen
den
Himmel
grau
färbt
Mi
alma
se
echa
y
la
nostalgia
me
ahoga
Meine
Seele
legt
sich
nieder
und
die
Nostalgie
erstickt
mich
Un
abismo
entre
tu
adiós
y
mi
soledad
Ein
Abgrund
zwischen
deinem
Abschied
und
meiner
Einsamkeit
Me
obliga
a
amarte
a
la
distancia
Zwingt
mich,
dich
aus
der
Ferne
zu
lieben
Donde
el
tiempo
es
fatal
Wo
die
Zeit
verhängnisvoll
ist
Un
te
amo
que
enloquece
Ein
"Ich
liebe
dich",
das
verrückt
macht
Un
te
extraño
que
es
urgente
Ein
"Ich
vermisse
dich",
das
dringend
ist
La
sequía
de
mis
manos,
los
recuerdos
más
deseados
Die
Trockenheit
meiner
Hände,
die
sehnlichsten
Erinnerungen
Que
dejaron
su
sabor
Die
ihren
Geschmack
hinterließen
Te
extraño
tanto,
tú
no
vuelves
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
du
kommst
nicht
zurück
Todo
se
hace
nada
Alles
wird
zu
nichts
Y
mi
boca
por
tus
labios
muere
y
reclama
Und
mein
Mund
stirbt
nach
deinen
Lippen
und
verlangt
nach
ihnen
Son
tus
huellas
en
mi
cuerpo
Es
sind
deine
Spuren
auf
meinem
Körper
La
ilusión
que
mata
Die
Illusion,
die
tötet
Por
volverte
a
ver
a
orillas
de
mi
piel
Dich
wieder
an
den
Ufern
meiner
Haut
zu
sehen
Si
busco
olvido
más
te
extraño
Wenn
ich
Vergessen
suche,
vermisse
ich
dich
mehr
Llueve
en
mi
mirada
Es
regnet
in
meinem
Blick
Por
tu
adiós
me
pierdo
en
medio
de
mi
cama
Durch
deinen
Abschied
verliere
ich
mich
mitten
in
meinem
Bett
Mi
castigo
sin
tu
abrigo
Meine
Strafe
ohne
deinen
Schutz
El
frío
quiebra
mi
alma
Die
Kälte
zerbricht
meine
Seele
Esclavo
del
amor
por
no
tener
tu
amor
Sklavin
der
Liebe,
weil
ich
deine
Liebe
nicht
habe
Ahora
que
te
has
ido
Jetzt,
da
du
gegangen
bist
Me
mata
el
hastío
Tötet
mich
der
Überdruss
Me
hiere
el
eco
de
tu
voz
Mich
verletzt
das
Echo
deiner
Stimme
Sueño
con
tenerte
aquí
Ich
träume
davon,
dich
hier
zu
haben
De
nuevo
en
mi
piel
Wieder
auf
meiner
Haut
Y
recorrer
todo
tu
cuerpo
Und
deinen
ganzen
Körper
zu
erkunden
Hasta
el
amanecer
Bis
zum
Morgengrauen
Solo
por
amarte
vivo,
desde
que
te
has
ido
Nur
um
dich
zu
lieben
lebe
ich,
seit
du
gegangen
bist
Ya
ni
puedo
respirar
Ich
kann
nicht
einmal
mehr
atmen
Me
hace
falta
tu
mirar
Mir
fehlt
dein
Blick
Te
extraño
tanto,
tú
no
vuelves
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
du
kommst
nicht
zurück
Todo
se
hace
nada
Alles
wird
zu
nichts
Y
mi
boca
por
tus
labios
muere
y
reclama
Und
mein
Mund
stirbt
nach
deinen
Lippen
und
verlangt
nach
ihnen
Son
tus
huellas
en
mi
cuerpo
Es
sind
deine
Spuren
auf
meinem
Körper
La
ilusión
que
mata
Die
Illusion,
die
tötet
Por
volverte
a
ver
a
orillas
de
mi
piel
Dich
wieder
an
den
Ufern
meiner
Haut
zu
sehen
Si
busco
olvido
más
te
extraño
Wenn
ich
Vergessen
suche,
vermisse
ich
dich
mehr
Llueve
en
mi
mirada
Es
regnet
in
meinem
Blick
Por
tu
adiós
me
pierdo
en
medio
de
mi
cama
Durch
deinen
Abschied
verliere
ich
mich
mitten
in
meinem
Bett
Mi
castigo
sin
tu
abrigo
Meine
Strafe
ohne
deinen
Schutz
El
frío
quiebra
mi
alma
Die
Kälte
zerbricht
meine
Seele
Esclavo
del
amor
por
no
tener
tu
amor
Sklavin
der
Liebe,
weil
ich
deine
Liebe
nicht
habe
Si
besarte
tanto
es
perder
la
razón
Wenn
dich
so
sehr
zu
küssen
den
Verstand
verlieren
heißt
Mi
cuerpo
y
mi
alma
ya
no
tienen
salvación
Haben
mein
Körper
und
meine
Seele
keine
Rettung
mehr
Te
extraño
tanto,
tú
no
vuelves
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
du
kommst
nicht
zurück
Todo
se
hace
nada
Alles
wird
zu
nichts
Y
mi
boca
por
tus
labios
muere
y
reclama
Und
mein
Mund
stirbt
nach
deinen
Lippen
und
verlangt
nach
ihnen
Son
tus
huellas
en
mi
cuerpo
Es
sind
deine
Spuren
auf
meinem
Körper
La
ilusión
que
mata
Die
Illusion,
die
tötet
Por
volverte
a
ver
a
orillas
de
mi
piel
Dich
wieder
an
den
Ufern
meiner
Haut
zu
sehen
Si
busco
olvido
más
te
extraño
Wenn
ich
Vergessen
suche,
vermisse
ich
dich
mehr
Llueve
en
mi
mirada
Es
regnet
in
meinem
Blick
Por
tu
adiós
me
pierdo
en
medio
de
mi
cama
Durch
deinen
Abschied
verliere
ich
mich
mitten
in
meinem
Bett
Mi
castigo
sin
tu
abrigo
Meine
Strafe
ohne
deinen
Schutz
El
frío
quiebra
mi
alma
Die
Kälte
zerbricht
meine
Seele
Esclavo
del
amor
por
no
tener
tu
amor
Sklavin
der
Liebe,
weil
ich
deine
Liebe
nicht
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.