Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
she
was
gone,
out
of
your
room
Als
sie
ging,
aus
deinem
Raum
She
left
a
trail
of
thoughts
like
water
lilies
in
bloom
Hinterließ
sie
eine
Spur
Gedanken
wie
Seerosen
im
Traum
And
when
you
tried
to
bring
her
down
Und
als
du
versuchtest,
sie
zu
bändigen
She
slipped
away,
it
all
just
vanished
Entglitt
sie,
alles
war
einfach
verschwunden
And
you
began
to
drown
Und
du
begannst
zu
ertrinken
Was
she
for
real
or
just
a
game?
War
sie
echt
oder
nur
ein
Spiel?
Your
mind
played
on
your
heart
to
set
it
all
aflame
Dein
Verstand
spielte
mit
deinem
Herz,
entfachte
es
am
Ziel
Cause
when
you
tried
to
bring
her
back
Denn
als
du
versuchtest,
sie
zurückzuholen
She
danced
away
and
it
all
just
simply
faded
to
black
Tanzte
sie
davon
und
alles
verblasste
einfach
ins
Nichts
And
now
she's
gone
Und
nun
ist
sie
fort
Taken
away
your
peace
of
mind
Hat
deinen
Seelenfrieden
genommen
And
you're
lost
Und
du
bist
verloren
Wondering
which
stars
had
she
aligned
Fragst
dich,
welche
Sterne
sie
aligniert
hat
To
cause
you
this
fate
Um
dir
dieses
Schicksal
zu
bereiten
This
feeling
of
'it's
just
too
late'
Dieses
Gefühl
von
"es
ist
einfach
zu
spät"
Is
it
ever
too
late?
Ist
es
jemals
zu
spät?
On
the
edge
of
blue
water
tonight
Am
Rande
des
blauen
Wassers
heute
Nacht
You
still
wait
for
her
to
arrive
Wartest
du
noch
immer
auf
ihre
Ankunft
Bring
back
her
pearl
to
your
shell
Bring
ihre
Perle
zurück
in
deine
Muschel
Floating
then
drowning
Schwebend
dann
ertrinkend
In
her
misty
weight
of
love
In
ihrem
nebligen
Liebesgewicht
With
none
of
her
magic
to
dispel
Ohne
ihre
Magie,
die
es
vertreiben
könnte
On
the
edge
of
blue
water
tonight
Am
Rande
des
blauen
Wassers
heute
Nacht
You
still
wait
for
her
to
arrive
Wartest
du
noch
immer
auf
ihre
Ankunft
Bring
back
her
pearl
to
your
shell
Bring
ihre
Perle
zurück
in
deine
Muschel
Floating
then
drowning
Schwebend
dann
ertrinkend
In
her
misty
weight
of
love
In
ihrem
nebligen
Liebesgewicht
With
none
of
her
magic
to
dispel
Ohne
ihre
Magie,
die
es
vertreiben
könnte
You
ask
yourself
if
she
was
real
Du
fragst
dich
selbst,
ob
sie
real
war
If
she
was
something
else
Ob
sie
etwas
anderes
war
Your
mind
refused
to
conceal
Das
dein
Verstand
sich
weigerte
zu
verbergen
To
blame
yourself,
why
did
you
lose?
Dich
selbst
zu
beschuldigen,
warum
hast
du
verloren?
Belie
her
water
lilies,
all
her
dreams
Ihre
Seerosen
zu
hintergehen,
all
ihre
Träume
And
your
clues
Und
deine
Hinweise
And
now
she's
gone
Und
nun
ist
sie
fort
Taken
away
your
piece
of
mind
Hat
deinen
Seelenfrieden
genommen
And
you're
lost
Und
du
bist
verloren
Wondering
which
stars
had
she
aligned
Fragst
dich,
welche
Sterne
sie
aligniert
hat
To
cause
you
this
fate
Um
dir
dieses
Schicksal
zu
bereiten
This
feeling
of
'it's
just
too
late'
Dieses
Gefühl
von
"es
ist
einfach
zu
spät"
Is
it
ever
too
late?
Ist
es
jemals
zu
spät?
On
the
edge
of
blue
water
tonight
Am
Rande
des
blauen
Wassers
heute
Nacht
You
still
wait
for
her
to
arrive
Wartest
du
noch
immer
auf
ihre
Ankunft
Bring
back
her
pearl
to
your
shell
Bring
ihre
Perle
zurück
in
deine
Muschel
Floating
then
drowning
Schwebend
dann
ertrinkend
In
her
misty
weight
of
love
In
ihrem
nebligen
Liebesgewicht
With
none
of
her
magic
to
dispel
Ohne
ihre
Magie,
die
es
vertreiben
könnte
On
the
edge
of
blue
water
tonight
Am
Rande
des
blauen
Wassers
heute
Nacht
You
still
wait
for
her
to
arrive
Wartest
du
noch
immer
auf
ihre
Ankunft
Call
out
your
name,
chime
like
a
bell
Ruf
deinen
Namen,
klinge
wie
eine
Glocke
Wanting
then
needing
Wollend
dann
benötigend
Her
trembling
fingers
Ihre
zitternden
Finger
The
only
necklace
you'll
ever
wear
Die
einzige
Kette,
die
du
je
tragen
wirst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dalinda Topalbegovic
Attention! Feel free to leave feedback.