Francesco De Gregori feat. Lucio Dalla - 4/3/1943 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesco De Gregori feat. Lucio Dalla - 4/3/1943




4/3/1943
4 марта 1943
Dice che era un bell′uomo e veniva, veniva dal mare
Говорят, он был красавцем и пришел, пришел с моря,
Parlava un'altra lingua però sapeva amare
Говорил на другом языке, но умел любить.
E quel giorno lui prese a mia madre sopra un bel prato
И в тот день он взял мою мать на прекрасном лугу,
L′ora più dolce prima di essere ammazzato
В самый сладкий час, прежде чем быть убитым.
Così lei restò sola nella stanza, la stanza sul porto
Так она осталась одна в комнате, комнате в порту,
Con l'unico vestito ogni giorno piu' corto
С единственным платьем, с каждым днем все короче,
E benché non sapesse il nome e neppure il paese
И хотя она не знала ни имени, ни страны,
Mi aspetto′ come un dono d′amore fin dal primo mese
Она ждала меня, как дар любви, с первого месяца.
Compiva sedici anni quel giorno la mia mamma
Моей маме исполнилось шестнадцать в тот день,
Le strofe di taverna le cantò la ninna nanna
Куплетные песенки таверны стали ей колыбельной,
E stringendomi al petto che sapeva sapeva di mare
И, прижимая меня к груди, пахнущей морем,
Giocava a far la donna con il bimbo da fasciare
Она играла в женщину с ребенком на руках.
E forse fu per gioco o forse per amore
И, возможно, в шутку, а может, по любви,
Che mi volle chiamare come nostro Signore
Она захотела назвать меня, как нашего Господа.
Della sua breve vita il ricordo il ricordo più grosso
Самое яркое воспоминание ее короткой жизни
E' tutto in questo nome che io mi porto addosso
Все в этом имени, которое я ношу.
E ancora adesso che gioco a carte e bevo vino
И даже сейчас, когда я играю в карты и пью вино,
Per la gente del porto mi chiamo Gesù bambino
Для людей в порту меня зовут младенцем Иисусом.
E ancora adesso che gioco a carte e bevo vino
И даже сейчас, когда я играю в карты и пью вино,
Per la gente del porto mi chiamo Gesù bambino
Для людей в порту меня зовут младенцем Иисусом.





Writer(s): Lucio Dalla, Paola Pallottino


Attention! Feel free to leave feedback.