Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonita No Llores
Schöne, Weine Nicht
Dj
Electrik,
Dalmata
collection
Dj
Electrik,
Dalmata
Kollektion
Don't
cry,
don't,
don't
Weine
nicht,
nicht,
nicht
Do-do-don't
you
cry
Wei-wei-weine
nicht
Do-do-don't
you,
do-do-don't
you
cry
cry
Wei-wei-weinst
du
nicht,
wei-wei-weinst
du
nicht,
wein,
wein
Do-do-don't
you,
do-do-don't
you
cry
cry
Wei-wei-weinst
du
nicht,
wei-wei-weinst
du
nicht,
wein,
wein
Do-do-don't
you
cry,
cry
Wei-wei-weinst
du
nicht,
wein,
wein
No
importa
que
al
final
te
domine
el
sentimiento
Es
macht
nichts,
wenn
dich
am
Ende
das
Gefühl
überwältigt
Bonita
no
llores,
las
heridas
sanan
con
el
tiempo
Schöne,
weine
nicht,
die
Wunden
heilen
mit
der
Zeit
Son
lágrimas
que
secarán
cuando
sople
el
viento
Es
sind
Tränen,
die
trocknen
werden,
wenn
der
Wind
weht
Bonita
no
llores,
las
heridas
sanan
con
el
tiempo
Schöne,
weine
nicht,
die
Wunden
heilen
mit
der
Zeit
(Se
alivia
el
corazón)
(Das
Herz
wird
leichter)
Triste
y
sola
desvelada
Traurig
und
allein,
schlaflos
Llorando
de
madrugada
Weinend
im
Morgengrauen
Tan
triste
y
sola,
tú
desvelada
So
traurig
und
allein,
du
schlaflos
Llorando
de
madrugada
Weinend
im
Morgengrauen
Tan
triste
y
sola,
desvelada
So
traurig
und
allein,
schlaflos
Llorando
de
madrugada
Weinend
im
Morgengrauen
Tan
triste
y
sola,
tú
desvelada
So
traurig
und
allein,
du
schlaflos
Llorando
de
madrugada
Weinend
im
Morgengrauen
Una
lágrima
acariciando
una
mirada
Eine
Träne,
die
einen
entliebten
Blick
streichelte
Y
eras
tú
Und
das
warst
du
Ahogada
en
desesperación
Ertrinkend
in
Verzweiflung
Llorando
sola
en
un
rincón
Allein
weinend
in
einer
Ecke
No
te
preocupes,
corazón
Mach
dir
keine
Sorgen,
Herzchen
Que
yo
tengo
la
solución
Denn
ich
habe
die
Lösung
Del
remedio
de
tu
tristeza
Das
Heilmittel
für
deine
Traurigkeit
Borraré
todo
malo
recuerdo
Ich
werde
jede
schlechte
Erinnerung
löschen
De
tu
cabeza
Aus
deinem
Kopf
Belleza,
dulce
como
fresa
Schönheit,
süß
wie
eine
Erdbeere
Frágil
como
pétalo
de
rosa
Zerbrechlich
wie
ein
Rosenblatt
No
importa
que
al
final
te
domine
el
sentimiento
Es
macht
nichts,
wenn
dich
am
Ende
das
Gefühl
überwältigt
Bonita
no
llores
las
heridas
sanan
con
el
tiempo
Schöne,
weine
nicht,
die
Wunden
heilen
mit
der
Zeit
Son
lágrimas
que
secarán
cuando
sople
el
viento
Es
sind
Tränen,
die
trocknen
werden,
wenn
der
Wind
weht
Bonita
no
llores
las
heridas
sanan
con
el
tiempo
Schöne,
weine
nicht,
die
Wunden
heilen
mit
der
Zeit
(Se
alivia
el
corazón)
(Das
Herz
wird
leichter)
Oh
no,
oh
no
Oh
nein,
oh
nein
El
amor
te
dejó
sola,
tu
cielo
se
opacó
Die
Liebe
hat
dich
allein
gelassen,
dein
Himmel
hat
sich
verdunkelt
Pero,
tranquila
que
aquí
estoy
yo
tú
H-E-R-O
Aber,
beruhige
dich,
denn
hier
bin
ich,
dein
H-E-L-D
Soy
yo
el
que
al
rescate
llego,
soy
yo
Ich
bin
es,
der
zur
Rettung
kommt,
ich
bin
es
Don't
worry
mami
I'm
here
Keine
Sorge,
Süße,
ich
bin
hier
Tranquila
que
aquí
estoy
yo
Beruhige
dich,
denn
hier
bin
ich
Pa'
consentirte
ya
no
estés
triste
Um
dich
zu
verwöhnen,
sei
nicht
mehr
traurig
Olvida
lo
que
ya
no
existe
ma'
Vergiss,
was
nicht
mehr
existiert,
Süße
Olvida
comienza
de
nuevo
Vergiss,
beginne
von
Neuem
Para
ti
tengo
un
mundo
nuevo
Für
dich
habe
ich
eine
neue
Welt
Sigue,
sigue
adelante
que
la
vida
es
corta
Mach
weiter,
mach
weiter,
denn
das
Leben
ist
kurz
Lo
que
no
conviene
es
lo
que
ya
no
importa
Was
nicht
passt,
ist
das,
was
nicht
mehr
zählt
En
tu
cara
dibuja
una
sonrisa
y
no
llores
más
Zeichne
ein
Lächeln
auf
dein
Gesicht
und
weine
nicht
mehr
No
importa
que
al
final
te
domina
el
sentimiento
Es
macht
nichts,
wenn
dich
am
Ende
das
Gefühl
überwältigt
Bonita
no
llores
las
heridas
sanan
con
el
tiempo
Schöne,
weine
nicht,
die
Wunden
heilen
mit
der
Zeit
Son
lágrimas
que
secarán
cuando
sople
el
viento
Es
sind
Tränen,
die
trocknen
werden,
wenn
der
Wind
weht
Bonita
no
llores,
las
heridas
sanan
con
el
tiempo
Schöne,
weine
nicht,
die
Wunden
heilen
mit
der
Zeit
(Se
alivia
el
corazón)
(Das
Herz
wird
leichter)
Triste
y
sola,
desvelada
Traurig
und
allein,
schlaflos
Llorando
de
madrugada
Weinend
im
Morgengrauen
Tan
triste
y
sola,
tú
desvelada
So
traurig
und
allein,
du
schlaflos
Llorando
de
madrugada
Weinend
im
Morgengrauen
Tan
triste
y
sola,
desvelada
So
traurig
und
allein,
schlaflos
Llorando
de
madrugada
Weinend
im
Morgengrauen
Tan
triste
y
sola
tú
desvelada
So
traurig
und
allein,
du
schlaflos
Llorando
de
madrugada
Weinend
im
Morgengrauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mangual-vazquez Fernando, Sanchez Sanchez Michael
Attention! Feel free to leave feedback.