Dalmata - Deseo Animal 2.0 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dalmata - Deseo Animal 2.0




Deseo Animal 2.0
Животное желание 2.0
Desde el momento en el que me volvi yo adicto a ti
С того момента, как я стал зависим от тебя,
Dejarte de pensarte no es tan facil, facil
Перестать думать о тебе не так просто, просто.
Desde el momento en que te conoci algo de ti
С того момента, как я тебя встретил, что-то в тебе
Me cautivo, me enamoro
Меня пленило, влюбило.
Y fue asi, asi de tan facil, facil
И это было так, так просто, просто,
Que me invadio full la necesidad de sentir
Что меня полностью охватила потребность чувствовать
Tan y tan cerca de mi cada parte de ti
Каждую частичку тебя так близко ко мне.
Hoy sigo estando loco, yo loco por ti
Сегодня я все еще схожу с ума, я схожу с ума по тебе.
Y es que solo con un beso
И только одним поцелуем,
Que conoci en tu boca
Который я узнал на твоих губах,
Pude tocar el cielo sin despegar del suelo
Я смог коснуться неба, не отрываясь от земли.
Y fue asi, asi de tan facil, facil
И это было так, так просто, просто,
Que me invadio full la necesidad de sentir
Что меня полностью охватила потребность чувствовать
Tan y tan cerca de mi cada parte de ti
Каждую частичку тебя так близко ко мне.
Hoy sigo estando loco, yo loco por ti
Сегодня я все еще схожу с ума, я схожу с ума по тебе.
Fue la curiosidad la que me hizo pecar
Это было любопытство, которое заставило меня согрешить,
La que me volvio adicto a tu cuerpo oh
Которое сделало меня зависимым от твоего тела, о.
Fue la curiosidad la que hizo despertar
Это было любопытство, которое пробудило
Un deseo animal entre tu y yo oh
Животное желание между тобой и мной, о.
Aguanta la mela guajira, damela
Потерпи, малышка, дай мне это.
Candela! Candela te tengo en vela
Огонь! Огонь, я не сплю из-за тебя.
Nuevamente pero esta vez es diferente
Снова, но на этот раз все по-другому.
Ahora quisiera verte mucho mas frecuentemente
Теперь я хотел бы видеть тебя гораздо чаще.
Hacerte el amor mucho mas frecuentemente
Заниматься с тобой любовью гораздо чаще.
Definitivamente...
Определенно...
Cada milimetro de tu cuerpo devorar lentamente
Медленно поглощать каждый миллиметр твоего тела,
Saborear lo que se siente
Наслаждаться ощущениями.
Tu mirada ausente, tu atencion ausente
Твой взгляд отсутствует, твое внимание отсутствует,
Pero tu cuerpo no miente
Но твое тело не лжет.
Es un lenguaje corporal que mi me dice "soy tuya"
Это язык тела, который говорит мне: твоя".
De arriba a abajo, de espalda, de frente
Сверху донизу, со спины, спереди.
Tu mirada ausente, tu atencion ausente
Твой взгляд отсутствует, твое внимание отсутствует,
Pero tu cuerpo no miente
Но твое тело не лжет.
Es un lenguaje corporal que mi me dice "soy tuya"
Это язык тела, который говорит мне: твоя".
De arriba a abajo, de espalda, de frente
Сверху донизу, со спины, спереди.
Desde el momento en el que me volvi yo adicto a ti
С того момента, как я стал зависим от тебя,
Dejarte de pensarte no es tan facil, facil
Перестать думать о тебе не так просто, просто.
Desde el momento en que te conoci algo de ti
С того момента, как я тебя встретил, что-то в тебе
Me cautivo, me enamoro
Меня пленило, влюбило.
Y fue asi, asi de tan facil, facil
И это было так, так просто, просто,
Que me invadio full la necesidad de sentir
Что меня полностью охватила потребность чувствовать
Tan y tan cerca de mi cada parte de ti
Каждую частичку тебя так близко ко мне.
Al notar que andaba sola
Заметив, что ты была одна,
Me acerque y le dije "Hola, que tal?"
Я подошел и сказал: "Привет, как дела?"
De tanto mirarte se que quieres bailar
По твоим взглядам я знаю, что ты хочешь танцевать.
Girl you have somethin', algo especial
Девушка, в тебе есть что-то, что-то особенное.
Una chuleria sobrenatural
Сверхъестественная красота.
Tan fina y tan sexy, cuerpo brutal
Такая изящная и сексуальная, потрясающее тело.
Tu me tienes a punto de bellaquera estallar
Ты доводишь меня до предела.
Te lo puedo yo jurar y asegurar, no es normal
Я могу поклясться и уверить тебя, это ненормально.
Eso que tienes ti es algo sobrenatural
То, что есть в тебе, это что-то сверхъестественное.
Bestial, un deseo animal
Звериное, животное желание
Fue lo que aquella noche nos hizo descontrolar
Вот что той ночью заставило нас потерять контроль.
Tu y yo, yo y tu en un despliegue total
Ты и я, я и ты в полном разгаре.
Lo inevitable no se pudo evitar
Неизбежного нельзя было избежать.
Bestial, un deseo animal
Звериное, животное желание
Fue lo que aquella noche nos hizo descontrolar
Вот что той ночью заставило нас потерять контроль.
Tu y yo, yo y tu en un despliegue total
Ты и я, я и ты в полном разгаре.
Lo inevitable no se pudo evitar
Неизбежного нельзя было избежать.
Desde el momento en el que me volvi yo adicto a ti
С того момента, как я стал зависим от тебя,
Dejarte de pensarte no es tan facil, facil
Перестать думать о тебе не так просто, просто.
Desde el momento en que te conoci algo de ti
С того момента, как я тебя встретил, что-то в тебе
Me cautivo, me enamoro
Меня пленило, влюбило.
Y fue asi, asi de tan facil, facil
И это было так, так просто, просто,
Que me invadio full la necesidad de sentir
Что меня полностью охватила потребность чувствовать
Tan y tan cerca de mi cada parte de ti
Каждую частичку тебя так близко ко мне.
Hoy sigo estando loco, yo loco por ti
Сегодня я все еще схожу с ума, я схожу с ума по тебе.
Y es que solo con un beso
И только одним поцелуем,
Que conoci en tu boca
Который я узнал на твоих губах,
Pude tocar el cielo sin despegar del suelo
Я смог коснуться неба, не отрываясь от земли.
Y fue asi, asi de tan facil, facil
И это было так, так просто, просто,
Que me invadio full la necesidad de sentir
Что меня полностью охватила потребность чувствовать
Tan y tan cerca de mi cada parte de ti
Каждую частичку тебя так близко ко мне.
Hoy sigo estando loco, yo loco por ti
Сегодня я все еще схожу с ума, я схожу с ума по тебе.
Fue la curiosidad la que me hizo pecar
Это было любопытство, которое заставило меня согрешить,
La que me volvio adicto a tu cuerpo oh
Которое сделало меня зависимым от твоего тела, о.
Fue la curiosidad la que hizo despertar
Это было любопытство, которое пробудило
Un deseo animal entre tu y yo oh
Животное желание между тобой и мной, о.





Writer(s): Mangual-vazquez Fernando


Attention! Feel free to leave feedback.