Lyrics and translation Dalmata - Deseo Animal 2.0
Deseo Animal 2.0
Животное желание 2.0
Desde
el
momento
en
el
que
me
volvi
yo
adicto
a
ti
С
того
момента,
как
я
стал
зависим
от
тебя,
Dejarte
de
pensarte
no
es
tan
facil,
facil
Перестать
думать
о
тебе
не
так
просто,
просто.
Desde
el
momento
en
que
te
conoci
algo
de
ti
С
того
момента,
как
я
тебя
встретил,
что-то
в
тебе
Me
cautivo,
me
enamoro
Меня
пленило,
влюбило.
Y
fue
asi,
asi
de
tan
facil,
facil
И
это
было
так,
так
просто,
просто,
Que
me
invadio
full
la
necesidad
de
sentir
Что
меня
полностью
охватила
потребность
чувствовать
Tan
y
tan
cerca
de
mi
cada
parte
de
ti
Каждую
частичку
тебя
так
близко
ко
мне.
Hoy
sigo
estando
loco,
yo
loco
por
ti
Сегодня
я
все
еще
схожу
с
ума,
я
схожу
с
ума
по
тебе.
Y
es
que
solo
con
un
beso
И
только
одним
поцелуем,
Que
conoci
en
tu
boca
Который
я
узнал
на
твоих
губах,
Pude
tocar
el
cielo
sin
despegar
del
suelo
Я
смог
коснуться
неба,
не
отрываясь
от
земли.
Y
fue
asi,
asi
de
tan
facil,
facil
И
это
было
так,
так
просто,
просто,
Que
me
invadio
full
la
necesidad
de
sentir
Что
меня
полностью
охватила
потребность
чувствовать
Tan
y
tan
cerca
de
mi
cada
parte
de
ti
Каждую
частичку
тебя
так
близко
ко
мне.
Hoy
sigo
estando
loco,
yo
loco
por
ti
Сегодня
я
все
еще
схожу
с
ума,
я
схожу
с
ума
по
тебе.
Fue
la
curiosidad
la
que
me
hizo
pecar
Это
было
любопытство,
которое
заставило
меня
согрешить,
La
que
me
volvio
adicto
a
tu
cuerpo
oh
Которое
сделало
меня
зависимым
от
твоего
тела,
о.
Fue
la
curiosidad
la
que
hizo
despertar
Это
было
любопытство,
которое
пробудило
Un
deseo
animal
entre
tu
y
yo
oh
Животное
желание
между
тобой
и
мной,
о.
Aguanta
la
mela
guajira,
damela
Потерпи,
малышка,
дай
мне
это.
Candela!
Candela
te
tengo
en
vela
Огонь!
Огонь,
я
не
сплю
из-за
тебя.
Nuevamente
pero
esta
vez
es
diferente
Снова,
но
на
этот
раз
все
по-другому.
Ahora
quisiera
verte
mucho
mas
frecuentemente
Теперь
я
хотел
бы
видеть
тебя
гораздо
чаще.
Hacerte
el
amor
mucho
mas
frecuentemente
Заниматься
с
тобой
любовью
гораздо
чаще.
Definitivamente...
Определенно...
Cada
milimetro
de
tu
cuerpo
devorar
lentamente
Медленно
поглощать
каждый
миллиметр
твоего
тела,
Saborear
lo
que
se
siente
Наслаждаться
ощущениями.
Tu
mirada
ausente,
tu
atencion
ausente
Твой
взгляд
отсутствует,
твое
внимание
отсутствует,
Pero
tu
cuerpo
no
miente
Но
твое
тело
не
лжет.
Es
un
lenguaje
corporal
que
mi
me
dice
"soy
tuya"
Это
язык
тела,
который
говорит
мне:
"Я
твоя".
De
arriba
a
abajo,
de
espalda,
de
frente
Сверху
донизу,
со
спины,
спереди.
Tu
mirada
ausente,
tu
atencion
ausente
Твой
взгляд
отсутствует,
твое
внимание
отсутствует,
Pero
tu
cuerpo
no
miente
Но
твое
тело
не
лжет.
Es
un
lenguaje
corporal
que
mi
me
dice
"soy
tuya"
Это
язык
тела,
который
говорит
мне:
"Я
твоя".
De
arriba
a
abajo,
de
espalda,
de
frente
Сверху
донизу,
со
спины,
спереди.
Desde
el
momento
en
el
que
me
volvi
yo
adicto
a
ti
С
того
момента,
как
я
стал
зависим
от
тебя,
Dejarte
de
pensarte
no
es
tan
facil,
facil
Перестать
думать
о
тебе
не
так
просто,
просто.
Desde
el
momento
en
que
te
conoci
algo
de
ti
С
того
момента,
как
я
тебя
встретил,
что-то
в
тебе
Me
cautivo,
me
enamoro
Меня
пленило,
влюбило.
Y
fue
asi,
asi
de
tan
facil,
facil
И
это
было
так,
так
просто,
просто,
Que
me
invadio
full
la
necesidad
de
sentir
Что
меня
полностью
охватила
потребность
чувствовать
Tan
y
tan
cerca
de
mi
cada
parte
de
ti
Каждую
частичку
тебя
так
близко
ко
мне.
Al
notar
que
andaba
sola
Заметив,
что
ты
была
одна,
Me
acerque
y
le
dije
"Hola,
que
tal?"
Я
подошел
и
сказал:
"Привет,
как
дела?"
De
tanto
mirarte
se
que
quieres
bailar
По
твоим
взглядам
я
знаю,
что
ты
хочешь
танцевать.
Girl
you
have
somethin',
algo
especial
Девушка,
в
тебе
есть
что-то,
что-то
особенное.
Una
chuleria
sobrenatural
Сверхъестественная
красота.
Tan
fina
y
tan
sexy,
cuerpo
brutal
Такая
изящная
и
сексуальная,
потрясающее
тело.
Tu
me
tienes
a
punto
de
bellaquera
estallar
Ты
доводишь
меня
до
предела.
Te
lo
puedo
yo
jurar
y
asegurar,
no
es
normal
Я
могу
поклясться
и
уверить
тебя,
это
ненормально.
Eso
que
tienes
ti
es
algo
sobrenatural
То,
что
есть
в
тебе,
это
что-то
сверхъестественное.
Bestial,
un
deseo
animal
Звериное,
животное
желание
Fue
lo
que
aquella
noche
nos
hizo
descontrolar
Вот
что
той
ночью
заставило
нас
потерять
контроль.
Tu
y
yo,
yo
y
tu
en
un
despliegue
total
Ты
и
я,
я
и
ты
в
полном
разгаре.
Lo
inevitable
no
se
pudo
evitar
Неизбежного
нельзя
было
избежать.
Bestial,
un
deseo
animal
Звериное,
животное
желание
Fue
lo
que
aquella
noche
nos
hizo
descontrolar
Вот
что
той
ночью
заставило
нас
потерять
контроль.
Tu
y
yo,
yo
y
tu
en
un
despliegue
total
Ты
и
я,
я
и
ты
в
полном
разгаре.
Lo
inevitable
no
se
pudo
evitar
Неизбежного
нельзя
было
избежать.
Desde
el
momento
en
el
que
me
volvi
yo
adicto
a
ti
С
того
момента,
как
я
стал
зависим
от
тебя,
Dejarte
de
pensarte
no
es
tan
facil,
facil
Перестать
думать
о
тебе
не
так
просто,
просто.
Desde
el
momento
en
que
te
conoci
algo
de
ti
С
того
момента,
как
я
тебя
встретил,
что-то
в
тебе
Me
cautivo,
me
enamoro
Меня
пленило,
влюбило.
Y
fue
asi,
asi
de
tan
facil,
facil
И
это
было
так,
так
просто,
просто,
Que
me
invadio
full
la
necesidad
de
sentir
Что
меня
полностью
охватила
потребность
чувствовать
Tan
y
tan
cerca
de
mi
cada
parte
de
ti
Каждую
частичку
тебя
так
близко
ко
мне.
Hoy
sigo
estando
loco,
yo
loco
por
ti
Сегодня
я
все
еще
схожу
с
ума,
я
схожу
с
ума
по
тебе.
Y
es
que
solo
con
un
beso
И
только
одним
поцелуем,
Que
conoci
en
tu
boca
Который
я
узнал
на
твоих
губах,
Pude
tocar
el
cielo
sin
despegar
del
suelo
Я
смог
коснуться
неба,
не
отрываясь
от
земли.
Y
fue
asi,
asi
de
tan
facil,
facil
И
это
было
так,
так
просто,
просто,
Que
me
invadio
full
la
necesidad
de
sentir
Что
меня
полностью
охватила
потребность
чувствовать
Tan
y
tan
cerca
de
mi
cada
parte
de
ti
Каждую
частичку
тебя
так
близко
ко
мне.
Hoy
sigo
estando
loco,
yo
loco
por
ti
Сегодня
я
все
еще
схожу
с
ума,
я
схожу
с
ума
по
тебе.
Fue
la
curiosidad
la
que
me
hizo
pecar
Это
было
любопытство,
которое
заставило
меня
согрешить,
La
que
me
volvio
adicto
a
tu
cuerpo
oh
Которое
сделало
меня
зависимым
от
твоего
тела,
о.
Fue
la
curiosidad
la
que
hizo
despertar
Это
было
любопытство,
которое
пробудило
Un
deseo
animal
entre
tu
y
yo
oh
Животное
желание
между
тобой
и
мной,
о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mangual-vazquez Fernando
Attention! Feel free to leave feedback.