Dalmata - Deseo Animal - translation of the lyrics into German

Deseo Animal - Dalmatatranslation in German




Deseo Animal
Tierisches Verlangen
Desde el momento en el que me volví yo adicto a ti
Von dem Moment an, als ich süchtig nach dir wurde
Dejar de pensar en ti no es tan fácil, fácil
Aufzuhören, an dich zu denken, ist nicht so einfach, einfach
Desde el momento en que te conocí, algo de ti
Von dem Moment an, als ich dich kennenlernte, etwas an dir
Me cautivó, me enamoró
Hat mich gefesselt, hat mich verliebt gemacht
Y fue así, ha sido tan fácil, fácil
Und so war es, es war so einfach, einfach
Que me invadió, fue la necesidad de sentir
Dass es mich überkam, es war das Bedürfnis zu fühlen
Tan y tan cerca de mí, cada parte de ti
So und so nah bei mir, jeden Teil von dir
Hoy sigo estando loco, yo loco por ti
Heute bin ich immer noch verrückt, ich bin verrückt nach dir
Y es que solo con un beso (Con un beso)
Und es ist so, dass nur mit einem Kuss (Mit einem Kuss)
Que conocí en tu boca
Den ich auf deinem Mund kennenlernte
Pude tocar el cielo
Konnte ich den Himmel berühren
Sin despegar del suelo
Ohne vom Boden abzuheben
Y fue así, ha sido tan fácil, fácil
Und so war es, es war so einfach, einfach
Que me invadió, fue la necesidad de sentir
Dass es mich überkam, es war das Bedürfnis zu fühlen
Tan y tan cerca de mí, cada parte de ti
So und so nah bei mir, jeden Teil von dir
Hoy sigo estando loco, yo loco por ti
Heute bin ich immer noch verrückt, ich bin verrückt nach dir
Fue la curiosidad la que me hizo pecar
Es war die Neugier, die mich sündigen ließ
La que me volvió adicto a tu cuerpo, oh-oh-oh-oh
Die mich süchtig nach deinem Körper machte, oh-oh-oh-oh
Fue la curiosidad la que hizo despertar
Es war die Neugier, die erweckte
Un deseo animal entre y yo, oh-oh-oh-oh (Uh)
Ein tierisches Verlangen zwischen dir und mir, oh-oh-oh-oh (Uh)
Aguanta la mela guajira, ¡dámela!
Halt die Süße aus, Guajira, gib sie mir!
(Candela) Candela, te tengo en vela
(Feuer) Feuer, ich halte dich wach
Nuevamente, pero esta vez es diferente
Wieder, aber dieses Mal ist es anders
Ahora quisiera verte mucho más frecuentemente
Jetzt möchte ich dich viel häufiger sehen
Hacerte el amor mucho más frecuentemente
Viel häufiger mit dir schlafen
Definitivamente
Definitiv
Cada milímetro de tu cuerpo devorar lentamente
Jeden Millimeter deines Körpers langsam verschlingen
Saborear lo que se siente
Schmecken, wie es sich anfühlt
Y tu mirada ausente, tu atención ausente
Und dein abwesender Blick, deine abwesende Aufmerksamkeit
Pero tu cuerpo no miente
Aber dein Körper lügt nicht
Es un lenguaje corporal que a me dice: "soy tuya"
Es ist eine Körpersprache, die mir sagt: „Ich bin dein“
De arriba a abajo, de espalda, de frente
Von oben bis unten, von hinten, von vorne
Tu mirada ausente, tu atención ausente
Dein abwesender Blick, deine abwesende Aufmerksamkeit
Pero tu cuerpo no miente
Aber dein Körper lügt nicht
Es un lenguaje corporal que a me dice: "soy tuya"
Es ist eine Körpersprache, die mir sagt: „Ich bin dein“
De arriba a abajo, de espalda, de frente
Von oben bis unten, von hinten, von vorne
Desde el momento en el que me volví yo adicto a ti
Von dem Moment an, als ich süchtig nach dir wurde
Dejar de pensar en ti no es tan fácil, fácil
Aufzuhören, an dich zu denken, ist nicht so einfach, einfach
Desde el momento en que te conocí, algo de ti
Von dem Moment an, als ich dich kennenlernte, etwas an dir
Me cautivó, me enamoró
Hat mich gefesselt, hat mich verliebt gemacht
Y fue así, ha sido tan fácil, fácil
Und so war es, es war so einfach, einfach
Que me invadió, fue la necesidad de sentir
Dass es mich überkam, es war das Bedürfnis zu fühlen
Tan y tan cerca de mí, cada parte de ti
So und so nah bei mir, jeden Teil von dir
Al notar que andaba sola
Als ich bemerkte, dass sie allein unterwegs war
Me acerqué y le dije: "Hola, ¿qué tal?" (¿Qué tal?)
Näherte ich mich ihr und sagte: „Hallo, wie geht's?“ (Wie geht's?)
De tan solo mirarte, que quieres bailar
Schon allein, wenn ich dich ansehe, weiß ich, dass du tanzen willst
Girl you have somethin′, algo especial (Ja, ja, ja)
Mädchen, du hast etwas, etwas Besonderes (Ha, ha, ha)
Una chulería sobrenatural
Eine übernatürliche Anziehungskraft
Tan fina y tan sexy, cuerpo brutal
So fein und so sexy, ein brutaler Körper
me tienes a punto de bella-, de estallar
Du bringst mich fast zum Durchdrehen-, zum Explodieren
Te lo puedo yo jurar y asegurar, no es normal
Ich kann es dir schwören und versichern, das ist nicht normal
Eso que tienes es algo sobrenatural
Das, was du hast, ist etwas Übernatürliches
(Bestial) Un deseo animal
(Bestialisch) Ein tierisches Verlangen
Fue lo que aquella noche nos hizo descontrolar
Das war es, was uns in jener Nacht die Kontrolle verlieren ließ
y yo, yo y en un despliegue total
Du und ich, ich und du in totaler Entfesselung
Lo inevitable no se pudo evitar
Das Unvermeidliche konnte nicht vermieden werden
(Bestial) Un deseo animal
(Bestialisch) Ein tierisches Verlangen
Fue lo que aquella noche nos hizo descontrolar
Das war es, was uns in jener Nacht die Kontrolle verlieren ließ
y yo, yo y en un despliegue total
Du und ich, ich und du in totaler Entfesselung
Lo inevitable no se pudo evitar
Das Unvermeidliche konnte nicht vermieden werden
Desde el momento en el que me volví yo adicto a ti
Von dem Moment an, als ich süchtig nach dir wurde
Dejar de pensar en ti no es tan fácil, fácil
Aufzuhören, an dich zu denken, ist nicht so einfach, einfach
Desde el momento en que te conocí, algo de ti
Von dem Moment an, als ich dich kennenlernte, etwas an dir
Me cautivó, me enamoró
Hat mich gefesselt, hat mich verliebt gemacht
Y fue así, ha sido tan fácil, fácil
Und so war es, es war so einfach, einfach
Que me invadió, fue la necesidad de sentir
Dass es mich überkam, es war das Bedürfnis zu fühlen
Tan y tan cerca de mí, cada parte de ti
So und so nah bei mir, jeden Teil von dir
Hoy sigo estando loco, yo loco por ti
Heute bin ich immer noch verrückt, ich bin verrückt nach dir
Y es que solo con un beso (Con un beso)
Und es ist so, dass nur mit einem Kuss (Mit einem Kuss)
Que conoci en tu boca
Den ich auf deinem Mund kennenlernte
Pude tocar el cielo
Konnte ich den Himmel berühren
Sin despegar del suelo
Ohne vom Boden abzuheben
Y fue así, ha sido tan fácil, fácil
Und so war es, es war so einfach, einfach
Que me invadió, fue la necesidad de sentir
Dass es mich überkam, es war das Bedürfnis zu fühlen
Tan y tan cerca de mí, cada parte de ti
So und so nah bei mir, jeden Teil von dir
Hoy sigo estando loco, yo loco por ti
Heute bin ich immer noch verrückt, ich bin verrückt nach dir
Fue la curiosidad la que me hizo pecar
Es war die Neugier, die mich sündigen ließ
La que me volvió adicto a tu cuerpo, oh-oh-oh-oh
Die mich süchtig nach deinem Körper machte, oh-oh-oh-oh
Fue la curiosidad la que hizo despertar
Es war die Neugier, die erweckte
Un deseo animal entre y yo, oh-oh-oh-oh
Ein tierisches Verlangen zwischen dir und mir, oh-oh-oh-oh
(Bestial) Sexy, cuerpo brutal
(Bestialisch) Sexy, brutaler Körper
Solo mirarte, que quieres bailar
Nur dich anzusehen, ich weiß, du willst tanzen
Tu cuerpo no miente, el lenguaje corporal
Dein Körper lügt nicht, die Körpersprache
Aguanta la mala guajira, candela (Tan sexy)
Halt die böse Guajira aus, Feuer (So sexy)
Aguanta la mala guajira (Sexy)
Halt die böse Guajira aus (Sexy)
Aguanta la mala guajira (Tan, tan, tan)
Halt die böse Guajira aus (Tan, tan, tan)
Aguanta la mala guajira (Y yo te tengo en vela)
Halt die böse Guajira aus (Und ich halte dich wach)
Aguanta la mala guajira (A love nation)
Halt die böse Guajira aus (A love nation)





Writer(s): Mangual-vazquez Fernando


Attention! Feel free to leave feedback.