Lyrics and translation Dalmata - Dile a Tu Amiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dile a Tu Amiga
Передай подруге
Y
yo
contigo
solo
quiero
misionar
Я
хочу
с
тобой
только
повеселиться
No
lo
coja
personal,
no
lo
coja
personal
Не
воспринимай
всерьез,
не
воспринимай
всерьез
No
te
vaya
a
enamorar,
no
lo
coja
personal
Не
влюбляйся,
не
воспринимай
всерьез
Que
esto
no
es
pa'
en
serio
Это
не
всерьез
Que
esto
mañana
por
la
mañana
murió
Это
закончится
завтра
утром
Que
esto
es
una
aventura
na'
ma,
una
locura
mamá
Это
просто
приключение,
сумасшествие
Y
ya
que
anda
con
tu
amiga
И
раз
уж
ты
с
подругой
Vámonos
si
"baby"
ya,
pero
antes
hey
Пойдем,
детка,
но
сначала
Dile
a
tu
amiga,
que
es
bella
Передай
подруге,
что
она
красивая
Déjale
saber
que
también
me
atrevo
con
ella
Дай
ей
знать,
что
я
тоже
на
нее
запал
Que
yo,
que
yo
también
quiero
con
ella
Что
я,
что
я
тоже
хочу
быть
с
ней
Que
yo,
que
yo
también
quiero
con
ella
Что
я,
что
я
тоже
хочу
быть
с
ней
Solo
una
cosa
te
tengo
que
decir
Только
одно
я
должен
тебе
сказать
No
me
es
tan
fácil,
si
tú
te
me
pones
difícil
Мне
не
так
легко
дается
Suelta,
media
vuelta
y
ponte
al
revés
Расслабься,
повернись
и
сделай
это
наоборот
Pa'
darte
un
guayoteo
que
te
baje
el
estrés
Чтобы
я
показал
тебе,
как
расслабиться
Dale
antes
de
que
del
asunto
te
olvides
Давай,
пока
ты
не
забыла
об
этом
Suelta,
media
vuelta,
ponte
al
revés
y...
Расслабься,
повернись
и...
Dile
a
tu
amiga,
que
es
bella
Передай
подруге,
что
она
красивая
Déjale
saber
que
también
me
atrevo
con
ella
Дай
ей
знать,
что
я
тоже
на
нее
запал
Que
yo,
que
yo
también
quiero
con
ella
Что
я,
что
я
тоже
хочу
быть
с
ней
Que
yo,
que
yo
también
quiero
con
ella
Что
я,
что
я
тоже
хочу
быть
с
ней
Te
hablo
enserio
Я
серьезно
Cuando
te
digo
que
a
mí
no
me
importaría
irme
Когда
я
говорю,
что
мне
было
бы
все
равно,
если
бы
мы
пошли
De
party
con
las
dos
si
es
necesario
На
вечеринку
втроем,
если
нужно
Sin
misterio
Без
секретов
Te
digo
que
a
mí
no
me
importaría
irme
Я
говорю,
что
мне
было
бы
все
равно
De
party
con
las
dos
si
es
necesario.
Если
бы
мы
пошли
на
вечеринку
втроем,
если
нужно.
A
ti
y
a
tu
amiga
yo
propongo
Тебе
и
твоей
подруге
я
предлагаю
Juntémonos
y
formemos
un
triptongo
Встретиться
и
образовать
троицу
Un
trio,
un
amorío
pasajero
Трио,
мимолетный
роман
En
la
disco
la
vi
bailando
y
quede
bizco
В
клубе
я
увидел,
как
она
танцует,
и
ослеп
Por
eso
insisto
Поэтому
настаиваю
Mamí
así
que
entienda
Так
что
пойми,
мамочка
Es
lo
que
la
nota
revienta
Это
то,
что
выводит
ноту
Sube,
baja,
pónteme
loca
Поднимись,
опустись,
сведи
меня
с
ума
Vamos
a
darno'
un
beso
triple
en
la
boca
Давайте
поцелуемся
втроем
Vamos
a
hacer
un
brindis
Давайте
выпьем
за
это
Arriba
las
tres
copas
Поднимаем
три
бокала
Entienda
es
lo
que
la
nota
revienta
Пойми,
это
то,
что
выводит
ноту
Sube,
baja,
ponte
de
loca
Поднимись,
опустись,
сведи
меня
с
ума
Vamo
a
darno'un
beso
triple
en
la
boca
Давай
поцелуемся
втроем
Vamos
hacer
un
brindis
Давайте
выпьем
за
это
Arriba
las
tres
copas
Поднимаем
три
бокала
Y
yo
contigo
solo
quiero
misionar
Я
хочу
с
тобой
только
повеселиться
No
lo
coja
personal,
no
lo
coja
personal
Не
воспринимай
всерьез,
не
воспринимай
всерьез
No
te
vaya
a
enamorar,
no
lo
coja
personal
Не
влюбляйся,
не
воспринимай
всерьез
Que
esto
no
es
pa'
enserio
Это
не
всерьез
Que
esto
mañana
por
la
mañana
murió
Это
закончится
завтра
утром
Que
esto
es
una
aventura
na'ma,
una
locura
mamá
Это
просто
приключение,
сумасшествие
Y
ya
que
anda
con
tu
amiga
И
раз
уж
ты
с
подругой
Vámonos
si
"baby"
ya,
pero
antes
hey
Пойдем,
детка,
но
сначала
Dile
a
tu
amiga,
que
es
bella
Передай
подруге,
что
она
красивая
Déjale
saber
que
también
me
atrevo
con
ella
Дай
ей
знать,
что
я
тоже
на
нее
запал
Que
yo,
que
yo
también
quiero
con
ella
Что
я,
что
я
тоже
хочу
быть
с
ней
Que
yo,
que
yo
también
quiero
con
ella
Что
я,
что
я
тоже
хочу
быть
с
ней
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.