Dalmata - Sin Pelea - translation of the lyrics into German

Sin Pelea - Dalmatatranslation in German




Sin Pelea
Ohne Kampf
Hey tu, te desquitaste
Hey du, du hast dich gerächt
Me cucaste, te pelie y me peliaste aprovechaste
Du hast betrogen, ich kämpfte und du kämpftest, du hast ausgenutzt
Y hasta la ropa de la casa me botaste
Und sogar die Kleider aus dem Haus hast du rausgeworfen
Te desinteresaste, pero no olvidaste
Du hast das Interesse verloren, aber nicht vergessen
Te acordaste, de que conmigo soñaste
Du erinnertest dich, dass du mit mir geträumt hast
De que cuando soñé contigo, me enamoraste
Dass du mich verführt hast, als ich von dir träumte
De que cundo soñé contigo, me enamore
Dass ich mich verliebt habe, als ich von dir träumte
De que tu eres lo que andaba buscando que ya encontré
Dass du das bist, was ich gesucht habe und jetzt gefunden habe
Hoy desperté, pensando en lo bonito que fue
Heute wachte ich auf und dachte an das Schöne
Cuando empezó, después en lo que se nos convirtió
Wie es begann, dann an das, was daraus wurde
No se sila culpa la tuviste tu
Ich weiß nicht, ob du schuld warst
No se sila culpa la tuve yo, pero
Ich weiß nicht, ob ich schuld war, aber
Párese que esto ya se acabo
Es scheint, als wäre das hier vorbei
Como si nada pasara
Als wäre nichts passiert
Como si no pasara nada
Als hätte nichts passiert
Párese que esto ya se acabo
Es scheint, als wäre das hier vorbei
Párese que esto ya se acabo
Es scheint, als wäre das hier vorbei
Como si nada pasara
Als wäre nichts passiert
Como si no pasara nada
Als hätte nichts passiert
Párese que esto ya se acabo
Es scheint, als wäre das hier vorbei
Dimelo, con calma, sin pelea
Sag es mir, ruhig, ohne Kampf
No busque que me quite la correa
Versuch nicht, mir den Gürtel wegzunehmen
Te baje el pantalón y te de pam pam Un divorcio, no es negocio
Ich zieh dir die Hose runter und geb dir pam pam Eine Scheidung ist kein Geschäft
Y más si cuando nos cazamos nos hicimos socios
Vor allem, wenn wir bei der Hochzeit Partner wurden
Sin capitulaciones, tanto que hasta cuando me muera
Ohne Vereinbarungen, sogar wenn ich sterbe
Te tocan las regalías de todas mis canciones
Bekommst du die Tantiemen von all meinen Liedern
Yo se que brava te pones pero
Ich weiß, du wirst wütend, aber
Deja ya la discusiones y dime
Hör auf zu streiten und sag mir
Dime ma, como se que te supone
Sag mir, Mama, wie soll ich wissen, was du willst
Quieres que te pida perdón o que te perdone
Willst du, dass ich um Verzeihung bitte oder dass ich dir vergebe
Dímelo, con calma, sin pelea
Sag es mir, ruhig, ohne Kampf
No busque que me quite la correa
Versuch nicht, mir den Gürtel wegzunehmen
Te baje el pantalón y te de pam pam Pam pam!
Ich zieh dir die Hose runter und geb dir pam pam Pam pam!
Te baje le pantalón y te de pam pam
Ich zieh dir die Hose runter und geb dir pam pam
Pam pam!
Pam pam!
Te baje le pantalón y te de pam pam
Ich zieh dir die Hose runter und geb dir pam pam
Dímelo, con calma, sin pelea
Sag es mir, ruhig, ohne Kampf
No busque que me quite la correa
Versuch nicht, mir den Gürtel wegzunehmen
Te baje el pantalón y te de pam pam
Ich zieh dir die Hose runter und geb dir pam pam
Párese que esto ya se acabo
Es scheint, als wäre das hier vorbei
Como si nada pasara
Als wäre nichts passiert
Como si no pasara nada
Als hätte nichts passiert
Parese que esto ya se acabo
Es scheint, als wäre das hier vorbei





Writer(s): Mangual-vazquez Fernando


Attention! Feel free to leave feedback.