Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Romántico
Dein Romantiker
Where
are
you
going?
Wohin
gehst
du?
¿A
dónde
vas?...
niña
bonita
Wohin
gehst
du?...
wunderschönes
Mädchen
¿Por
qué
te
vas?
será...
Warum
gehst
du?
Wird
sein...
Que,
¿acaso
alguien
te
espera?
Dass
dich
jemand
erwartet?
Dime
la
verdad,
porque
si
no
es
así,
sorpresas
tengo
para
ti
hoy...
Sag
mir
die
Wahrheit,
denn
wenn
nicht,
habe
ich
Überraschungen
für
dich
heute...
Si
tú
te...
quedas
y...
me
permites
ser
tu
amante
amigo
Wenn
du
bleibst...
und...
mir
erlaubst,
dein
liebevoller
Freund
zu
sein
Tu
romántico,
tu
romántico
Dein
Romantiker,
dein
Romantiker
Con
mis
manos
voy
a
despertar
en
ti
algo
mágico
Mit
meinen
Händen
werde
ich
etwas
Magisches
in
dir
wecken
Toda
esa
magia
que
vive
en
cada
beso
de
tu
boca
All
diese
Magie,
die
in
jedem
Kuss
deines
Mundes
lebt
Esta
noche
acariciando
toda
tu
piel
despertaré
Heute
Nacht
werde
ich,
während
ich
deine
Haut
streichle,
etwas
Magisches
in
dir
wecken
En
ti
algo
mágico
In
dir
etwas
Magisches
Seré
tu
romántico
Ich
werde
dein
Romantiker
sein
Tu
estas
dura,
Duracell
Du
bist
hartnäckig,
wie
eine
Duracell
Piel
suave,
Suavitel,
labios
de
miel
Weiche
Haut,
wie
Suavitel,
Lippen
wie
Honig
Cabello
largo
a
lo
Rapunzel
Langes
Haar
wie
Rapunzel
La
cuestión
no
es
que
me
quieras
o
me
tengas
que
querer
Es
geht
nicht
darum,
dass
du
mich
liebst
oder
lieben
musst
El
problema
es
que
te
quiero
y
tú
no
te
dejas
querer
Das
Problem
ist,
dass
ich
dich
liebe
und
du
dich
nicht
lieben
lässt
Dime
qué
mas
yo
puedo
hacer
Sag
mir,
was
ich
noch
tun
kann
Si
tú
me
tienes
dando,
dando
vueltas
en
un
carrusel
Du
hast
mich
auf
einem
Karussell
drehen
lassen
De
aquí
pa'
allá,
de
allá
pa'
acá
Hierhin
und
dorthin,
dorthin
und
hierher
De
aquí
pa'
allá,
de
allá
pa'
acá,
intocable
mujer
Hierhin
und
dorthin,
dorthin
und
hierher,
unberührbare
Frau
Quiero
que
seas
la
que
me
acompañe
a
ver
el
sol
saliendo
en
cada
amanecer
Ich
möchte,
dass
du
diejenige
bist,
die
mit
mir
die
Sonne
bei
jedem
Sonnenaufgang
sieht
Quiero
que
seas
la
que
me
acompañe
a
ver
el
sol
cayendo
en
cada
atardecer
Ich
möchte,
dass
du
diejenige
bist,
die
mit
mir
die
Sonne
bei
jedem
Sonnenuntergang
sieht
En
cada
noche
hacer
tu
cuerpo
estallar
de
placer,
a
otro
nivel
Jede
Nacht
deinen
Körper
vor
Lust
explodieren
lassen,
auf
einem
anderen
Level
Llevarte
a
la
luna
y
volver,
todo
eso
y
mucho
más
es
lo
que
va
a
suceder
Dich
zum
Mond
bringen
und
zurück,
all
das
und
mehr
wird
passieren
Si
tú
permites
ser
tú
romántico,
tu
romántico
Wenn
du
zulässt,
dass
ich
dein
Romantiker
bin,
dein
Romantiker
Con
mis
manos
voy
a
despertar
en
ti
algo
mágico
Mit
meinen
Händen
werde
ich
etwas
Magisches
in
dir
wecken
Toda
esa
magia
que
vive
en
cada
beso
de
tu
boca
All
diese
Magie,
die
in
jedem
Kuss
deines
Mundes
lebt
Esta
noche
acariciando
toda
tu
piel
despertaré
en
ti
algo
mágico
Heute
Nacht
werde
ich,
während
ich
deine
Haut
streichle,
etwas
Magisches
in
dir
wecken
Seré
tu
romántico
Ich
werde
dein
Romantiker
sein
Si
tú
quieres
Wenn
du
willst
Pero
es
que
hoy,
no
te
puedes
quedar
Aber
heute
kannst
du
nicht
bleiben
Dime
al
menos
dónde
te
puedo
encontrar
Sag
mir
wenigstens,
wo
ich
dich
finden
kann
Para
ir
tras
de
ti.
Aahhh!
Um
dir
zu
folgen.
Aahhh!
¿Donde
puedo
buscarte?
Wo
kann
ich
dich
suchen?
Para
ir
tras
de
ti.
Aahhh!
Um
dir
zu
folgen.
Aahhh!
Dime:
dime
¿por
qué?,
dime
¿pa'
dónde
es
que
tú
vas?
Sag
mir:
sag
mir
warum?,
sag
mir
wohin
du
gehst?
Dime
¿por
qué?,
dime
¿pa'
dónde
tú
te
vas?
(where
are
you
going?)
Sag
mir
warum?,
sag
mir
wohin
du
gehst?
(wohin
gehst
du?)
Dime
¿por
qué?,
dime
¿pa'dónde
te
me
vas?
(where
are
you
going?)
Sag
mir
warum?,
sag
mir
wohin
du
gehst?
(wohin
gehst
du?)
Dime
¿por
qué?,
(que,
que)
(where
are
you
going?)
Sag
mir
warum?,
(was,
was)
(wohin
gehst
du?)
¿A
dónde
vas?
niña
bonita
Wohin
gehst
du?
wunderschönes
Mädchen
¿Por
qué
te
vas?
Warum
gehst
du?
Será
que,
¿acaso
alguien
te
espera?
Wird
sein,
dass
dich
jemand
erwartet?
Dime
la
verdad,
porque
si
no
es
así,
sorpresas
tengo
para
ti
hoy
Sag
mir
die
Wahrheit,
denn
wenn
nicht,
habe
ich
Überraschungen
für
dich
heute
Si
tú
te
quedas
y
me
permites
ser
tu
amante
amigo
Wenn
du
bleibst
und
mir
erlaubst,
dein
liebevoller
Freund
zu
sein
Tu
romántico,
tu
romántico
Dein
Romantiker,
dein
Romantiker
Con
mis
manos
voy
a
despertar
en
ti
algo
mágico
Mit
meinen
Händen
werde
ich
etwas
Magisches
in
dir
wecken
Toda
esa
magia
que
vive
en
cada
beso
de
tu
boca
All
diese
Magie,
die
in
jedem
Kuss
deines
Mundes
lebt
Esta
noche
acariciando
toda
tu
piel
despertaré
en
ti
algo
mágico
Heute
Nacht
werde
ich,
während
ich
deine
Haut
streichle,
etwas
Magisches
in
dir
wecken
Seré
tu
romántico
Ich
werde
dein
Romantiker
sein
Labios
de
miel,
si
tú,
si
tú,
si
tú
me
permites
ser,
seré
tu
romántico.
Lippen
wie
Honig,
wenn
du,
wenn
du,
wenn
du
mir
erlaubst,
werde
ich
dein
Romantiker
sein.
Intocable
mujer,
te,
te
quiero
y
tú
no
te
dejas
querer,
tu
romántico
Unberührbare
Frau,
ich,
ich
liebe
dich
und
du
lässt
dich
nicht
lieben,
dein
Romantiker
Tú,
tú
estás
dura,
dura,
piel
suave,
piel
suave,
suave
(niña
bonita)
Du,
du
bist
hartnäckig,
hartnäckig,
weiche
Haut,
weiche
Haut,
weich
(wunderschönes
Mädchen)
Tú,
tú
estás,
dura,
dura,
piel
suave,
suave,
¿qué
más
puedo
yo
hacer?
Du,
du
bist,
hartnäckig,
hartnäckig,
weiche
Haut,
weich,
was
kann
ich
noch
tun?
Tu
cuerpo
estallar
de
placer
Deinen
Körper
vor
Lust
explodieren
lassen
Si
tú
quieres
Wenn
du
willst
Pero
es
que
hoy,
no
te
puedes
quedar
Aber
heute
kannst
du
nicht
bleiben
Dime
al
menos
dónde
te
puedo
encontrar
Sag
mir
wenigstens,
wo
ich
dich
finden
kann
Para
ir
tras
de
ti.
Aahhh!
Um
dir
zu
folgen.
Aahhh!
¿Donde
puedo
buscarte?
Wo
kann
ich
dich
suchen?
Para
ir
tras
de
ti.
Aahhh!
Um
dir
zu
folgen.
Aahhh!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mangual-vazquez Fernando
Attention! Feel free to leave feedback.