Lyrics and translation Dalmatino Feat. Oliver Dragojevic - Ditelina S Čet'ri Lista
Ditelina S Čet'ri Lista
Ditelina S Čet'ri Lista
Na
mom
srcu,
jedina
On
my
heart,
the
only
one
Stoji
piz
od
vrimena
Is
a
wound
from
time
Stoji
krik
od
galeba
A
cry
from
the
seagulls
I
za
tobon
potriba
And
the
longing
for
you
Priko
mora
duboka
Across
the
deep
sea
Plovija
san
od
oka
I
wept
a
river
of
tears
Dugo
san
te
tražija
I
searched
for
you
for
so
long
Dušu
san
iscidija
I
cut
my
soul
open
Već
san
i
posidija
And
I
have
already
grown
old
A
ja
san
iz
oka
zalija
And
I
have
wept
from
my
eyes
A
ja
draću
ispod
maslina
And
I
tear
at
the
leaves
under
the
olive
tree
A
ja
znan
da
tamo
rasteš
ti
And
I
know
that
there
you
grow
Ti
si
ka
ditelina
s
čet'ri
lista
You
are
like
a
four-leaf
clover
Za
te
uvik
ima
mista
There
is
always
a
place
for
you
Dobrodošla
mi,
moja
srića,
to
si
ti
My
welcome
joy,
you
are
the
one
Na
mom
dlanu
crte
dvi
On
my
palm,
two
lines
Života
i
jubavi
Of
life
and
love
Prva
mi
je
preduga
The
first
one
is
too
long
To
me
nije
ni
briga
And
I
don't
care
A
ona
druga
malena
And
the
second
one
is
short
Puno
mi
je
važnija
It's
much
more
important
to
me
Nemoj
me
rastužiti
Don't
make
me
sad
Provaj
je
produžiti
Try
to
prolong
it
Jer
to
možeš
samo
ti
Because
only
you
can
do
it
A
ja
san
iz
oka
zalija
And
I
have
wept
from
my
eyes
A
ja
draću
ispod
maslina
And
I
tear
at
the
leaves
under
the
olive
tree
A
ja
znan
da
tamo
rasteš
ti
And
I
know
that
there
you
grow
Ti
si
ka
ditelina
s
čet'ri
lista
You
are
like
a
four-leaf
clover
Za
te
uvik
ima
mista
There
is
always
a
place
for
you
Dobrodošla
mi,
moja
srića,
to
si
ti
My
welcome
joy,
you
are
the
one
A
ja
san
iz
oka
zalija
And
I
have
wept
from
my
eyes
A
ja
draću
ispod
maslina
And
I
tear
at
the
leaves
under
the
olive
tree
A
ja
znan
da
tamo
rasteš
ti
And
I
know
that
there
you
grow
Ti
si
ka
ditelina
s
čet'ri
lista
You
are
like
a
four-leaf
clover
Za
te
uvik
ima
mista
There
is
always
a
place
for
you
Dobrodošla
mi,
moja
srića,
to
si
ti
My
welcome
joy,
you
are
the
one
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ivo jagnjić
Attention! Feel free to leave feedback.