Lyrics and translation Dalmatino - DVI Sestre Blizanke
Ti
zaželi
želju,
moja
jedina,
Загадай
желание.,
Dok
se
svitnjaci
sa
neba
gase
u
moru
kraj
nas,
В
то
время
как
свитеры
с
неба
гаснут
в
море
рядом
с
нами,
A
dvi
najlipše
zvizde
ka'
dvi
sestre
blizanke
И
dvi
самые
яркие
свистки
ka'dvi
сестры-близнецы
Bog
je
svojon
rukon
izabra
i
zadija
za
pas.
Бог
свойон
Рукон
выбирает
и
зади
для
собаки.
Svojon
rukon
skinija
pa
ji'
zadija
za
pas,
Мой
знак
зодиака-Дева.,
Jer
je,
zlato
moje,
ponosan
na
nas.
Потому
что,
моя
дорогая,
она
гордится
нами.
Kad
dva
bila
konja
krenu
lagano
u
kas
Когда
две
были
лошади
двигаться
легко
в
КАС
Nek'
nan
vile
noćas
budu
svati
na
ledini
kraj
nas,
Пусть
феи
накануне
вечером
уйдут
на
лед
рядом
с
нами,
Hej,
sirota
moja,
praznih
ruku
dolazin,
Эй,
бедняжка,
с
пустыми
руками
входящий,
Da
mi
srce
dadeš,
da
te
zaprosin;
Чтобы
дать
мне
сердце,
сделать
тебе
предложение;
Jer
više
vridi
dobar
glas,
nego
drugoj
svilen
pas,
Потому
что
больше
кричит
хороший
голос,
чем
другая
шелковая
собака,
Hej,
sirota
moja,
nego
svilen
pas.
Эй,
бедняжка,
это
шелковый
пес.
Potirat
ću
konje
bile,
nek'
polete
ka'
dvi
strile;
Я
позову
лошадей
Билла.;
Neka
lete
ka
dvi
tice,
priko
mora
do
ravnice
Пусть
летят
к
дви
Тице,
Прико
должен
добраться
до
равнины
Nek'
ji'
nose
noge
tanke...
Пусть
Джи
носят
ноги
тонкими...
Sviraj
vitre,
zlatne
žice,
Играть
витры,
золотые
провода,
Za
dvi
sestre
lipotice...
Для
двух
сестер
липотки...
Obe
lipe
ka'
iz
bajke,
Обе
липы
ка'из
сказки,
Rođene
od
iste
majke;
Рожденные
той
же
матерью;
Za
dvi
sestre,
sestre
blizanke...
Для
двух
сестер,
сестер-близнецов...
Kad
dva
bila
konja
krenu
lagano
u
kas
Когда
две
были
лошади
двигаться
легко
в
КАС
Nek'
nan
vile
noćas
budu
svati
na
ledini
kraj
nas,
Пусть
феи
накануне
вечером
уйдут
на
лед
рядом
с
нами,
Hej,
sirota
moja,
praznih
ruku
dolazin,
Эй,
бедняжка,
с
пустыми
руками
входящий,
Da
mi
srce
dadeš,
da
te
zaprosin;
Чтобы
дать
мне
сердце,
сделать
тебе
предложение;
Jer
više
vridi
dobar
glas,
nego
drugoj
svilen
pas,
Потому
что
больше
кричит
хороший
голос,
чем
другая
шелковая
собака,
Hej,
sirota
moja,
nego
svilen
pas.
Эй,
бедняжка,
это
шелковый
пес.
Potirat
ću
konje
bile,
nek'
polete
ka'
dvi
strile;
Я
позову
лошадей
Билла.;
Neka
lete
ka
dvi
tice,
priko
mora
do
ravnice
Пусть
летят
к
дви
Тице,
Прико
должен
добраться
до
равнины
Nek'
ji'
nose
noge
tanke...
Пусть
Джи
носят
ноги
тонкими...
Sviraj
vitre,
zlatne
žice,
Играть
витры,
золотые
провода,
Za
dvi
sestre
lipotice...
Для
двух
сестер
липотки...
Obe
lipe
ka'
iz
bajke,
Обе
липы
ка'из
сказки,
Rođene
od
iste
majke;
Рожденные
той
же
матерью;
Za
dvi
sestre,
sestre
blizanke...
Для
двух
сестер,
сестер-близнецов...
Obe
lipe
ka'
iz
bajke,
Обе
липы
ка'из
сказки,
Rođene
od
iste
majke,
Рожденные
той
же
матерью,
Za
dvi
sestre,
sestre
blizanke...
Для
двух
сестер,
сестер-близнецов...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivo Jagnjić
Attention! Feel free to leave feedback.