Lyrics and translation Dalmatino - Još Jedan Put
Još
jedan
put
ja
pod
noge
bacam
Еще
раз
я
под
ногами
бросаю
Zadnje
zrno
ponosa
i
ida
Последнее
зерно
гордости
и
Иды
I
još
ću
jedan
put
progutat
grubu
rič
И
я
проглочу
грубый
рев
еще
раз
Neka
bude
kako
Bog
zapovida
Да
будет
так,
как
повелевает
Бог
Još
jedan
put
ja
pod
obe
noge
Еще
один
раз
я
под
обеими
ногами
Stavljam
stazu
šta
kraja
nema
Я
ставлю
путь,
которому
нет
конца
I
još
ću
jedan
put
pamet
uvridit
И
еще
раз
придумаю
Još
jedan
put
glavom
ću
kroz
zid
Еще
раз
я
пройду
через
стену
Božja
suzo
šta
se
cidiš
Божья
слеза,
что
ты
сидишь
Oko
s
neba
ol'
ne
vidiš
Глаз
с
небес
ол
ты
не
видишь
Da
san
od
nje
lud
i
da
bi
Что
мечта
от
нее
безумный
и
что
бы
Za
nju
svoju
mladost
da
Для
нее
свою
молодость
да
Da
je
moja
radost
i
moj
smijeh
Что
моя
радость
и
мой
смех
Da
bi
život
bija
grijeh
Чтобы
сделать
жизнь
бьет
грех
Meni
više
ne
bi
triba
raj
Для
меня
больше
не
рай
Da
bi
svitu
doša
kraj
Чтобы
сделать
сюиту
доша
конец
I
da
me
nije
straj
И
что
меня
не
пугает
Još
jedan
put
prigorit
se
za
jubav
Еще
один
раз,
чтобы
пойти
на
джубав
Još
jedan
put
ja
pod
obe
noge
Еще
один
раз
я
под
обеими
ногами
Stavljam
stazu
šta
kraja
nema
Я
ставлю
путь,
которому
нет
конца
I
još
ću
jedan
put
pamet
uvridit
И
еще
раз
придумаю
Još
jedan
put
glavom
ću
kroz
zid
Еще
раз
я
пройду
через
стену
Božja
suzo
šta
se
cidiš
Божья
слеза,
что
ты
сидишь
Oko
s
neba
ol'
ne
vidiš
Глаз
с
небес
ол
ты
не
видишь
Da
san
od
nje
lud
i
da
bi
Что
мечта
от
нее
безумный
и
что
бы
Za
nju
svoju
mladost
da
Для
нее
свою
молодость
да
Da
je
moja
radost
i
moj
smijeh
Что
моя
радость
и
мой
смех
Da
bi
život
bija
grijeh
Чтобы
сделать
жизнь
бьет
грех
Meni
više
ne
bi
triba
raj
Для
меня
больше
не
рай
Da
bi
svitu
doša
kraj
Чтобы
сделать
сюиту
доша
конец
I
da
me
nije
straj
И
что
меня
не
пугает
Još
jedan
put
prigorit
se
za
jubav
Еще
один
раз,
чтобы
пойти
на
джубав
Da
je
moja
radost
i
moj
smijeh
Что
моя
радость
и
мой
смех
Da
bi
život
bija
grijeh
Чтобы
сделать
жизнь
бьет
грех
Meni
više
ne
bi
triba
raj
Для
меня
больше
не
рай
Da
bi
svitu
doša
kraj
Чтобы
сделать
сюиту
доша
конец
I
da
me
nije
straj
И
что
меня
не
пугает
Još
jedan
put
prigorit
se
za
jubav
Еще
один
раз,
чтобы
пойти
на
джубав
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivo Jagnjić
Album
Moj Dom
date of release
01-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.