Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vitar
nosi
lozje
tu
prid
našin
vratima
Der
Wind
trägt
Weinreben
hier
vor
unserer
Tür
I
pokrije
staze
kozje
ča
san
obaša
Und
bedeckt
die
Pfade,
die
ich
einst
gegangen
Ja
san
iša
dužin
puten
da
bi
pronaša
Ich
bin
weit
gereist,
um
zu
finden
Srce
puno
jubavi
ča
si
za
me
čuvala
Ein
Herz
voller
Liebe,
das
du
für
mich
bewahrt
hast
Vitar
nosi
lozje
tu
prid
našin
vratima
Der
Wind
trägt
Weinreben
hier
vor
unserer
Tür
Nosi
riči
kazne
Božje
ča
me
dopala
Er
trägt
die
Worte
Gottes,
die
mich
berührt
haben
Kraj
komina
ti
si
lipo
dite
zibala
Am
Kamin
hast
du
ein
schönes
Kind
gewiegt
Ime
oca
mojega
njemu
nadila
Und
ihm
den
Namen
meines
Vaters
gegeben
Dođi
i
oprosti
mi
sve
Komm
und
vergib
mir
alles
Šta
bi
ja
bez
tebe
Was
wäre
ich
ohne
dich
I
ko
bi
meni
ruku
da
Und
wer
würde
mir
die
Hand
halten
Dođi
i
oprosti
mi
sve
Komm
und
vergib
mir
alles
Tebe
san
tražija
Dich
habe
ich
gesucht
A
ti
si
cili
život
bila
uz
mene
Und
du
warst
mein
ganzes
Leben
an
meiner
Seite
Vitar
nosi
lozje
tu
prid
našin
vratima
Der
Wind
trägt
Weinreben
hier
vor
unserer
Tür
Ja
san
doša
iz
daleka,
iša
satima
Ich
kam
von
weit
her,
war
stundenlang
unterwegs
Jedan
žuti
list
od
loze
nogon
zgazija
Ein
gelbes
Weinblatt
zertrat
ich
mit
meinem
Fuß
Ja
san
glavu
pognija
Ich
senkte
meinen
Kopf
Jerbo
san
se
sramija
Denn
ich
schämte
mich
Dođi
i
oprosti
mi
sve
Komm
und
vergib
mir
alles
Šta
bi
ja
bez
tebe
Was
wäre
ich
ohne
dich
I
ko
bi
meni
ruku
da
Und
wer
würde
mir
die
Hand
halten
Dođi
i
oprosti
mi
sve
Komm
und
vergib
mir
alles
Tebe
san
tražija
Dich
habe
ich
gesucht
A
ti
si
cili
život
bila
uz
mene
Und
du
warst
mein
ganzes
Leben
an
meiner
Seite
Dođi
i
oprosti
mi
sve
Komm
und
vergib
mir
alles
Šta
bi
ja
bez
tebe
Was
wäre
ich
ohne
dich
I
ko
bi
meni
ruku
da
Und
wer
würde
mir
die
Hand
halten
Dođi
i
oprosti
mi
sve
Komm
und
vergib
mir
alles
Tebe
san
tražija
Dich
habe
ich
gesucht
A
ti
si
cili
život
bila
uz
mene
Und
du
warst
mein
ganzes
Leben
an
meiner
Seite
Ti
si
cili
život
uz
mene
Du
warst
mein
ganzes
Leben
an
meiner
Seite
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivo Jagnjić
Attention! Feel free to leave feedback.