Dalsin feat. Alaska & Gioprod - Localiza - translation of the lyrics into German

Localiza - Dalsin translation in German




Localiza
Localization
Nós foi pro giro num peugeot 205
Wir drehen eine Runde im Peugeot 205
Tava eu mais outro bico melhor não identificar
Ich und noch ein Kollege, besser man nennt ihn nicht beim Namen
Cuidado pro cone não furar a berma da Clone
Pass auf den Kegel auf, dass er die Böschung am Clone nicht durchsticht
Tu liga pra uma outra Bonnie pra ver se vai truvar
Du rufst noch n anderes Mädel an, nur um zu checken ob es klappt
Mas daqui pra tem dura pra atrasar o peão na foto
Doch von hier nach dort sind Cops, um uns auf'm Foto zu verzögern
Bateu no radinho os Rocan parando moto
Im Führerhäuschen klatscht es, Rockan stoppt Motorräder grad
Na miúda nós passou sem nem no foco
Wir fuhren an dem Mädel vorbei so schnell, im Fokus nicht mehr aufgenommen
Tem bala na agulha, tem bala no copo
Die Nadel voll mit Blei, das Glas voll mit Bleipatronen
Que eles pousaram foi na sombra da gilete
Dann landeten sie im Schatten von 'ner Rasierklinge
Dela com a raba pra cima na minha hornet
Ihr Arsch nach oben auf meiner Hornet
O fluxo trava o jet
Der Flow stoppt den Jetstream
Na roda não cola de breque
Auf der Rennbahn haftet kein Bremsstempel
No copão tem gelo e jack
Im großen Glas reichlich Eis mit Jack Daniels
O paredão montado nas caminhonete
Die Bassanlagen aufgebaut auf Pickups
Deixa vir os combão de long neck
Lasst nur die ganze Flaschenracks kommen
Ainda é quinta feira mas chapa eu to mec
Erst Donnerstag doch ich bin schon völlig dicht
tirando um giro enquanto a gata legaliza
Ich dreh ne Runde während meine Kleine alles regelt
A onde nem a Nasa localiza
Wo nicht mal die NASA uns je ortet
tirando um giro e ela legaliza
Ich dreh ne Runde während sie es abwickelt
Onde nem a Nasa localiza
Wo nicht mal die NASA uns je findet
tirando um giro e ela legaliza
Ich dreh ne Runde und sie regelt es
A onde nem a Nasa localiza
Wo nicht mal die NASA uns je erfasst
Aquele abraço pro irmãozinho terra plana
Großen Respekt an die Flacherde-Bruders
Tipo acampamento geral vem pra minha cabana
Wie bei nem Campingtrip kommt alle in meinen Unterschlupf
Fogo na bagana, cuidado não explana
Feuer im Spliff, sei vorsichtig damit zu protzen
Eu to P. deve fazer uma semana
Ich bin P...., das geht sicher schon 'ne Woche so
De 660 ou bandit ela quer crédito
Ob Suzuki 660 oder Bandit, sie will Credit
Não uso pessoas gata devo ser alérgico
Ich vertrau Leuten nicht, Baby, muss allergisch dagegen sein
Brotei de sombreiro pra pegar um mato no México
Brach aus dem Schatten aus um mexikanisches Gras zu schnappen
Adrenalina ainda é o melhor lisérgico
Adrenalin bleibt das beste Halluzinogen
Chavosão na tala espelhadão na lupa
Tuned mit Spiegeln und Sonnenblende lupenrein
Gio que trouxe o último bagana e uma imperio
Gio brachte die letzten Kräuter und nen Imperial Blunt
Sem abaixar a cabeça pra nenhum filho da P.
Vor keinem Mistkerl senk ich mein Haupt
Se testar o relacionamento fica sério
Wenn du die Freundschaft testest wirds ernst
tirando um giro e ela legaliza
Ich dreh ne Runde und sie regelt es
A onde nem a Nasa localiza
Wo nicht mal die NASA uns je findet
tirando um giro e ela legaliza
Ich dreh ne Runde und sie erledigt es
A onde nem a Nasa localiza
Wo nicht mal die NASA es je schafft uns zu entdecken
tirando um giro e ela localiza
Ich dreh ne Runde und sie spürt es auf
A onde nem a Nasa legaliza
Wo nicht mal die NASA uns je entdeckt
tirando um giro, tirando um giro
Ich dreh ne Runde, ich dreh ne Runde






Attention! Feel free to leave feedback.