Lyrics and translation Dalsin feat. Shadow - Vamo Vencer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamo Vencer
Мы победим (Vamo Vencer)
Tudo
que
chega
me
alimenta,
aumenta
a
febre
Всё,
что
приходит,
питает
меня,
поднимает
температуру
Não
tem
chegada
pra
quem
tenta,
só
pra
quem
consegue
Нет
финиша
для
тех,
кто
пытается,
только
для
тех,
кто
добивается
Voando
por
cima
dos
comédia
querendo
meu
sangue
Паря
над
этими
шутами,
жаждущими
моей
крови
Eu
disse
que
era
Tudo
ou
Nada
Я
сказал,
что
это
Всё
или
Ничего
Tudubom...
click,
clack,
bang
Всё
отлично...
клик,
клак,
бэнг
A
gang
segue
em
paz
no
olho
do
furacão
Банда
в
порядке,
в
самом
центре
урагана
Não
vai
mexer
em
casa
de
marimbondo
Не
стоит
лезть
в
осиное
гнездо
Na
terra
onde
otário
vira
janta,
irmão
На
земле,
где
дураки
становятся
ужином,
брат
Cantar
qualquer
canário
canta
Петь
любой
канарейка
может
Deixa
crescer,
vai
ser
maior
o
tombo
Пусть
растет,
падение
будет
жестче
Vai
colher
miséria,
quem
miséria
planta
Кто
сеет
нищету,
тот
нищету
и
пожнет
Cuidado
com
o
que
deseja
Будь
осторожен
со
своими
желаниями
Cuidado
com
o
que
desejam
que
você
deseje
Будь
осторожен
с
тем,
чего
они
хотят,
чтобы
ты
желал
Seja
lá
o
que
for,
SEJA
Будь
тем,
кем
ты
есть,
БУДЬ
Quem
para,
a
vida
escorre
Кто
останавливается,
у
того
жизнь
утекает
сквозь
пальцы
Quem
se
define,
morre
Кто
себя
ограничивает,
тот
умирает
É
mole
confundir
ganância
cega
com
ambição
Легко
спутать
слепую
жадность
с
амбициями
Pras
alma
penada
não
tem
presa
Для
потерянных
душ
нет
тюрьмы
Não
tem
nada,
não
devo
nada
У
меня
ничего
нет,
я
никому
ничего
не
должен
Vamo
até
o
fim,
é
noix
Dalsin
Идём
до
конца,
это
мы,
Dalsin
Firme
na
conexão
Крепкая
связь
Respeito
vale
quanto
pesa
Уважение
стоит
столько,
сколько
весит
Vamo
vencer,
vamo
vencer!
Мы
победим,
мы
победим!
Tá
pronto
pra
vida,
paga
pra
ver
Готов
к
жизни,
плати,
чтобы
увидеть
Nossa
obra
tá
viva,
deixa
a
tinta
escorrer
Наше
творение
живо,
пусть
краска
стекает
Estrelas
no
céu
da
boca
4 da
manhã
e
eu
com
a
voz
rouca
Звезды
в
небе,
4 утра,
и
у
меня
охрипший
голос
Vários
drinks
já
foram
e
cada
show
uma
fita
louca
Выпито
много
напитков,
и
каждое
шоу
- безумная
история
Luzes
e
cores
substâncias
e
seus
sabores
Огни
и
цвета,
вещества
и
их
вкусы
O
ar
ta
ficando
denso
entre
perfumes
fumaça
e
odores
Воздух
становится
плотным
от
духов,
дыма
и
запахов
Vim
pra
viver
cada
frase
Я
пришел,
чтобы
прожить
каждую
фразу
Me
empenho
em
cada
tese
Я
вкладываюсь
в
каждый
тезис
Eu
vou
viver
cada
loop
Я
проживу
каждый
луп
Me
eternizo
em
cada
scratch
Я
увековечиваю
себя
в
каждом
скретче
Quero
topo
sem
crise
Я
хочу
на
вершину,
без
кризисов
Vou
ganhar
nem
que
seja
na
raça
Я
выиграю,
даже
если
придется
драться
Pra
desfrutar
cada
gole
Чтобы
насладиться
каждым
глотком
Eu
vou
brindar
em
cada
taça
Я
буду
чокаться
каждым
бокалом
Quero
a
noite
mais
clara
o
possível
Я
хочу,
чтобы
ночь
была
как
можно
ярче
E
esse
flow
infalível
И
этот
флоу
безупречен
O
cálice
traz
outro
nível
Чаша
поднимает
на
новый
уровень
Nesse
flow
inflamável
chef
В
этом
зажигательном
флоу,
шеф
É
um
passo
a
frente
e
nossos
passos
não
serão
falhos
Это
шаг
вперед,
и
наши
шаги
не
будут
ошибочными
Quem
não
conhece
as
raízes
nunca
entenderá
meus
galhos
Кто
не
знает
корней,
никогда
не
поймет
моих
ветвей
Lapidarei
meus
medos
pra
voltar
10
vezes
mais
claro
Я
отшлифую
свои
страхи,
чтобы
вернуться
в
10
раз
яснее
Lapidarei
o
tempo
pra
voltar
dez
vezes
mais
caro
Я
отшлифую
время,
чтобы
вернуться
в
10
раз
дороже
Ei
mano
é
o
pente
entupido
sem
tempo
perdido
Эй,
бро,
это
заряженный
магазин,
без
потерянного
времени
Sem
tempo
perdido
pra
quem
tá
atrasado
Без
потерянного
времени
для
тех,
кто
опаздывает
Mente
aberta
e
corpo
fechado
Открытый
разум
и
закрытое
тело
Fechando
com
o
Shadow
Записываюсь
с
Shadow
É
o
segundo
verso
da
track
Это
второй
куплет
трека
Assim
é
segundo
show
da
night
Так
же,
как
и
второй
концерт
за
ночь
Mesmo
nipe
do
anterior
Тот
же
уровень,
что
и
раньше
Com
a
classe
mais
alta
e
a
vibe
mais
light
С
высшим
классом
и
более
легкой
атмосферой
Tudo
indo
conforme
a
cartilha
tu
pode
por
pilha
Всё
идет
по
плану,
можешь
поддать
жару
Que
o
sangue
não
ferve
Кровь
не
кипит
Na
moral
ladrão
a
carapuça
só
veste
em
quem
serve
По
правде
говоря,
шапка
подходит
только
тому,
кому
она
подходит
Vamo
vencer,
vamo
vencer!
Мы
победим,
мы
победим!
Tá
pronto
pra
vida,
paga
pra
ver
Готов
к
жизни,
плати,
чтобы
увидеть
Nossa
obra
tá
viva,
deixa
a
tinta
escorrer
Наше
творение
живо,
пусть
краска
стекает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Fernandes Johonson Dos Reis
Attention! Feel free to leave feedback.