Lyrics and translation Dalsin - Bahamas
Eles
não
viram
o
tempo
aqui
fechar
They
didn't
see
the
time
here
close
in
E
o
mundo
nos
deixar
sem
nossas
asas
And
the
world
leave
us
without
our
wings
Quando
esse
tempo
vai
voltar
When
will
that
time
come
back?
Você
parece
um
anjo,
nah-nah
You
look
like
an
angel,
nah-nah
Então
passe
lá
em
casa
So
come
over
to
my
place
Eu
tô
fechando
o
zíper
aberto
em
relação
a
gente
I'm
zipping
up
the
open
zipper
in
regards
to
us
Que
pra
falar
que
não
ia
dar
certo
tinha
muita
gente
There
were
a
lot
of
people
saying
it
wouldn't
work
out
Tinha
muito
tititi
de
quem
não
presta
There
was
a
lot
of
gossip
from
those
who
are
worthless
E
nossa
vida
não
é
festa
pra
essas
putas
vim
falar
da
gente
And
our
life
isn't
a
party
for
these
bitches
to
talk
about
us
Eu
dobrei
a
roupa
de
cama,
eu
tentei
arrumar
uma
grana
I
folded
the
bedding,
I
tried
to
get
some
money
E
esse
ano
eu
vou
ter
levar
de
férias
And
this
year
I'm
going
to
take
you
on
vacation
Pra
uma
viagem
surpresa
nas
Bahamas
For
a
surprise
trip
to
the
Bahamas
Mais
calma
pra
gente
esse
ano
More
calm
for
us
this
year
Por
que
meus
planos
são
executar
os
nossos
planos
Because
my
plans
are
to
execute
our
plans
Vou
estender
o
pano
mais
bonito
feito
em
Madagascar
I
will
spread
the
most
beautiful
cloth
made
in
Madagascar
Manda
busca
por
que
eu
tô
pagando
Send
for
it
because
I'm
paying
Não
quero
muito,
só
o
essencial
I
don't
want
much,
just
the
essentials
Te
pôr
no
alto
desse
pedestal
To
put
you
on
top
of
this
pedestal
E
quando
tudo
tiver
classe
And
when
everything
is
classy
Com
esse
Chile
95
a
gente
suja
as
taça
de
cristal
With
this
95
Chile
we'll
dirty
the
crystal
glasses
Enquanto
eu
sonho
com
o
nosso
pivete
While
I
dream
of
our
little
one
Enquanto
eu
conto
as
vitórias
em
cash
While
I
count
the
victories
in
cash
Só
quando
vê
tudo
perdida
Only
when
you
see
everything
lost
Que
o
caldo
faz
sentido
e
que
tu
dá
valor
pro
lash
That
the
broth
makes
sense
and
you
give
value
to
the
lash
Eles
não
viram
o
tempo
aqui
fechar
They
didn't
see
the
time
here
close
in
E
o
mundo
nos
deixar
sem
nossas
asas
And
the
world
leave
us
without
our
wings
Quando
esse
tempo
vai
voltar
When
will
that
time
come
back?
Você
parece
um
anjo
nah-nah
You
look
like
an
angel
nah-nah
Então
passe
lá
em
casa
So
come
over
to
my
place
Eles
não
viram
o
tempo
aqui
fechar
They
didn't
see
the
time
here
close
in
E
o
mundo
nos
deixar
sem
nossas
asas
And
the
world
leave
us
without
our
wings
Quando
esse
tempo
vai
voltar
When
will
that
time
come
back?
Você
parece
um
anjo
nah-nah
You
look
like
an
angel
nah-nah
Então
passe
lá
em
casa
So
come
over
to
my
place
Sei
que
o
tempo
passou,
e
tu
andou
voando
por
aqui
I
know
time
has
passed,
and
you've
been
flying
around
here
Eu
meti
bronca
nos
corres,
eu
corri
pra
voltar,
mas
dormi
por
aqui
I
scolded
the
errands,
I
ran
to
come
back,
but
I
slept
here
Numa
rede
lá
fora,
Bougainville
decora
as
varandas
sem
cores
In
a
hammock
outside,
Bougainvillea
decorates
the
colorless
balconies
Uma
toalha
de
mesa
florida,
você
e
o
caçula
colhendo
flores
A
flowery
tablecloth,
you
and
the
youngest
picking
flowers
Eu
me
sinto
lonjão,
a
TV
só
me
barra
de
inspiração
I
feel
far
away,
the
TV
only
blocks
my
inspiration
Esse
chá
de
hortelã
que
me
lembra
as
manhãs
de
outono,
inverno
e
verão
This
mint
tea
that
reminds
me
of
autumn,
winter
and
summer
mornings
Um
suco
de
maça,
e
a
maça
do
rosto
vermelho
paixão
An
apple
juice,
and
the
apple
of
the
face
red
with
passion
Era
as
águas
de
março,
e
Iansã
que
lavava
essa
nova
estação
It
was
the
waters
of
March,
and
Iansã
who
washed
this
new
season
Extraordinário
anjo
azul
Extraordinary
blue
angel
Linhas
pratas
em
um
brilhante
belga
Silver
lines
on
a
Belgian
diamond
Nossos
amigos
são
proteção
Our
friends
are
protection
Meus
ombros
segurarão
a
barra
pro
rolê
ser
tega
My
shoulders
will
hold
the
bar
for
the
ride
to
be
tega
Só
me
pega
na
mão
e
diz
que
não
solta
Just
take
my
hand
and
say
you
won't
let
go
Eu
prometo
a
ida
você
promete
a
volta
I
promise
the
going,
you
promise
the
return
Me
faz
acreditar
que
eu
posso
voar
Make
me
believe
that
I
can
fly
Que
eu
posso
voar
e
assim,
a
gravidade
me
solta
That
I
can
fly
and
thus,
gravity
releases
me
Eles
não
viram
o
tempo
aqui
fechar
They
didn't
see
the
time
here
close
in
E
o
mundo
nos
deixar
sem
nossas
asas
And
the
world
leave
us
without
our
wings
Quando
esse
tempo
vai
voltar
When
will
that
time
come
back?
Você
parece
um
anjo
nah-nah
You
look
like
an
angel
nah-nah
Então
passe
lá
em
casa
So
come
over
to
my
place
Eles
não
viram
o
tempo
aqui
fechar
They
didn't
see
the
time
here
close
in
E
o
mundo
nos
deixar
sem
nossas
asas
And
the
world
leave
us
without
our
wings
Quando
esse
tempo
vai
voltar
When
will
that
time
come
back?
Você
parece
um
anjo
nah-nah
You
look
like
an
angel
nah-nah
Então
passe
lá
em
casa
So
come
over
to
my
place
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Fernandes Johonson Dos Reis
Attention! Feel free to leave feedback.