Lyrics and translation Dalsin - Nave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bateu
neurose
e
ela
correu
pro
mar
Ударил
невроз
и
она
побежала
pro
на
море
Com
aquele
velho
jeito
de
encarar
as
tretas
da
goma
Этого
старика,
так-как
переживаю
фигня,
камеди
Trombou
o
pai
boladão
dog
de
rua
Trombou
отец
boladão
собака
на
улице
Na
picadilha
de
sempre
pronto
pra
fazer
a
soma
В
picadilha
всегда
готов
мне
сделать
сумма
Mesmo
sem
kunk,
fiz
a
cara
do
drink
Даже
без
kunk,
сделал
лицо
drink
E
aquele
entardecer,
só
foi
deixando
o
céu
mais
pink
И
тот,
в
сумерках,
был
только
оставив
небо
розовый
Eu
me
senti
usando
uma
calça
skinny
Я
чувствовал
себя,
используя
брюки
skinny
Desajustado
na
areia
reparando
os
detalhe
do
teu
biquíni
Несоответствия
в
песок
чинят
все
детали
твоего
бикини
Olhos
modelo
mini
Глаза
модели
мини
Corpo
zero
Detox
Тела
Детокс
нулю
Curvas
de
Giannini
Кривые
Giannini
Trilha
sonora
na
Fox
Саундтрек
на
Fox
Cê
tá
a
toa?
Numa
boa...
Vai
pra
onde?
Рус
ты
все
зря?
В
хорошем...
Будет
хоть
где?
Se
não
tiver
onde
cair
Если
не
где
упасть
Chega
que
meu
flat
é
o
point
Приходит,
что
моя
квартира-это
point
Acendeu
um
Lucky
Зажег
Lucky
Que
logo
foi
Strike
Который
был
вскоре
Strike
E
eu
todo
tropical
И
я
весь
тропический
Como
dropar
uma
onda
em
Pipe
Как
выпадать
волну
на
Канал
Brindamos
de
black
cup
Brindamos
black
cup
Pronto
pra
cair
por
cima
Готов
ты
упасть
вверх
De
perfil
daria
um
book
Профиль
даст
book
Mas
não
tiro
foto
eu
faço
rima
Но
не
стрелять
фото
я
делаю
рифмы
Liga
pra
NASA!
Сплав,
ты
с
НАСА!
Diz
que
tem
uma
nave
em
casa
Говорит,
что
есть
космический
корабль,
на
дому
E
a
decolagem
é
daqui
mais
ou
menos
uma
brasa
И
взлета
отсюда
более
или
менее
уголек
Ela
é
uma
trip
em
cada
olhar
Она,
примерно,
каждый
взгляд
Fácin
de
se
perder
Fácin
заблудиться
E
eu
cheguei
bem
perto!
И
я
пришел
довольно
близко!
Liga
pra
NASA!
Сплав,
ты
с
НАСА!
Diz
que
tem
uma
nave
em
casa
Говорит,
что
есть
космический
корабль,
на
дому
E
a
decolagem
é
daqui
mais
ou
menos
uma
brasa
И
взлета
отсюда
более
или
менее
уголек
Ela
é
uma
trip
em
cada
olhar
Она,
примерно,
каждый
взгляд
Fácin
de
se
perder
Fácin
заблудиться
E
eu
aqui
pensando
não
me
iludir,
que
fita!
И
я
сюда,
думая,
я
не
обманывать
себя,
что
ленты!
Impossível
se
concentrar
em
outra
coisa
que
não
seja
tua
barriga
Невозможно
сосредоточиться
на
том,
что
вне
твоего
живота
Embaçou
o
globo
ótico
Затуманивается
глобус
оптически
Quando
eu
dei
zoom
na
estética
Когда
я
дал
зум
на
эстетику
Se
eu
curti
gata?
É
lógico!
Если
я
ты
кошка?
Это
логично!
Quarto
com
efeito
sépia
Номера
с
эффектом
сепия
Vou
te
levar
pra
uma
trip
Возьму
тебя
тебя
трип
Conhece
o
Himalaia
Знаете,
Гималаи
Almoçar
em
Cancún,
Caribe
Пообедать
в
Канкун,
Карибский
бассейн
Pegar
uma
praia
Получить
пляжа
E
só
por
hoje
eu
tô
legal
de
business
И
только
сегодня
я
я
крутой
бизнес
Lupa
na
cara
foi
a
cota
pra
eu
vetorizar
o
fitness
Лупа
на
лице
была
квота,
а
мне,
vetorizar
фитнес
Cheiro
de
praia
Запах
пляжа
Céu
azul,
sol
amarelo
Голубое
небо,
желтое
солнце
Se
tu
tentar
rabear
essa
onda
Если
ты
будешь
пытаться
rabear
эта
волна
Magrin,
eu
te
atropelo
Magrin,
я
тебя
трамплинг
Se
eu
quero,
lady?
Если
я
хочу,
леди?
Ô
baby,
como
eu
quero!
- Ох,
детка,
как
я
хочу!
Três
pivetes
uma
goma
em
Bali
Три
pivetes
жевательной
на
Бали
E
uma
RAV4
pro
magrelo
И
RAV4
pro
тощий
Foi
quando
linda
e
foda
Был
когда
линда
и
ебать
Levantou
com
aquele
ar
Поднял
с
то
Já
já
eu
volto,
ela
me
disse
Уже
уже
я
возвращаюсь,
сказала
она
мне
E
caminhou
sentido
ao
Mar
И
ходил
смысле
в
Море
Prendi
o
ar
Я
задержал
воздух
Locão!
Vou
enfartar
Locão!
Я
enfartar
Ela
saiu
jogou
o
cabelo
Она
вышла,
играли
волос
E
a
reação
foi
nada
menos
que
И
реакция
была
не
менее
Liga
pra
NASA!
Сплав,
ты
с
НАСА!
Diz
que
tem
uma
nave
em
casa
Говорит,
что
есть
космический
корабль,
на
дому
E
a
decolagem
é
daqui
mais
ou
menos
uma
brasa
И
взлета
отсюда
более
или
менее
уголек
Ela
é
uma
trip
em
cada
olhar
Она,
примерно,
каждый
взгляд
Fácin
de
se
perder
Fácin
заблудиться
E
eu
cheguei
bem
perto!
И
я
пришел
довольно
близко!
Liga
pra
NASA!
Сплав,
ты
с
НАСА!
Diz
que
tem
uma
nave
em
casa
Говорит,
что
есть
космический
корабль,
на
дому
E
a
decolagem
é
daqui
mais
ou
menos
uma
brasa
И
взлета
отсюда
более
или
менее
уголек
Ela
é
uma
trip
em
cada
olhar
Она,
примерно,
каждый
взгляд
Fácin
de
se
perder
Fácin
заблудиться
E
eu
cheguei
bem
perto!
И
я
пришел
довольно
близко!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Fernandes Johonson Dos Reis
Attention! Feel free to leave feedback.