Lyrics and translation Dalsin - Olhos Frios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olhos Frios
Холодные глаза
É
o
gelo
do
sangue
e
o
beijo
da
noiva
mais
fria
Это
лед
в
крови
и
поцелуй
самой
холодной
невесты
Ela
chegou
calada
e
saiu
como
se
eu
falasse
e
ela
não
ouvia
Она
пришла
молча
и
ушла,
будто
я
говорил,
а
она
не
слышала
A
casa
tá
cheia,
o
batom
tá
borrado
e
a
pele
tá
fria
Дом
полон,
помада
размазана,
а
кожа
холодная
A
casa
tá
cheia
por
outro
lado
ela
tá
se
sentindo
vazia
Дом
полон,
но
с
другой
стороны,
она
чувствует
себя
пустой
Eu
tô
no
volante
o
único
lugar
em
que
dou
a
direção
Я
за
рулем,
единственное
место,
где
я
управляю
Parei
no
semáforo
ela
tá
do
meu
lado
e
parece
que
não
Остановился
на
светофоре,
она
рядом
со
мной,
но
будто
ее
нет
Quando
essa
porra
abrir
nós
vai
partir
sem
direção
Когда
эта
хрень
откроется,
мы
сорвемся
без
направления
Ela
tá
me
pedindo
vem
junto
só
que
não
faz
questão
Она
просит
меня
поехать
с
ней,
но
ей
все
равно
Nunca
vi
essa
face
estampada
hoje
era
pra
ser
outra
parada
Никогда
не
видел
такого
выражения
на
ее
лице,
сегодня
должно
было
быть
иначе
A
ironia
da
fita
é
que
a
gente
tá
indo
sentido
a
balada
Ирония
в
том,
что
мы
едем
в
сторону
клуба
O
tanque
do
honda
até
a
boca
a
cabeça
virando
uma
zona
Бак
Хонды
полный,
голова
идет
кругом
O
silêncio
pesando
no
roco
a
chuva
que
cai
tá
indo
de
carona
Тишина
давит,
дождь
льет,
как
попутчик
Avenida
da
praia
vazia
é
o
gosto
de
treta
na
boca
Пустая
Приморская
авеню,
и
привкус
ссоры
во
рту
A
melhor
lembrança
era
o
dim
tava
curto
ainda
assim
era
a
fita
mais
louca
Лучшее
воспоминание
- это
дим,
он
был
коротким,
но
все
же
самым
безумным
Fevereiro
assinei
o
mundo
em
meu
nome
В
феврале
я
подписал
мир
на
свое
имя
Unhas
negras
sorriso
de
prata
com
a
pele
dourada
e
o
olhar
de
cobre
Черные
ногти,
серебряная
улыбка,
золотистая
кожа
и
медный
взгляд
Tá
faltando
lembrar
alguma
coisa
o
cel
toca
é
o
meu
produtor
Что-то
я
забыл,
телефон
звонит,
это
мой
продюсер
(Amanhã
tem
reunião
as
dez
pra
fazer
social
com
o
patrocinador)
(Завтра
встреча
в
десять,
чтобы
провести
соцсети
со
спонсором)
Sei
lá
até
posso
chegar
só
que
agora
já
era
eu
entrei
no
canal
e...
Не
знаю,
может,
и
доеду,
но
теперь
все
кончено,
я
вошел
в
поток
и...
Se
a
noite
acabar
como
tá
na
moral
amanhã
eu
não
vou
tá
legal
Если
ночь
закончится
так,
как
есть,
честно
говоря,
завтра
я
буду
не
в
форме
E
eu
só
respirei
antes
de
puxar
assunto
И
я
просто
вздохнул,
прежде
чем
заговорить
Não
era
um
dia
bom
pra
ela
chefe
Сегодня
не
ее
день,
шеф
E
eu
nem
sei
por
onde
começar
o
assunto
И
я
даже
не
знаю,
с
чего
начать
разговор
Tudo
tá
tão
puxado
pra
ela
chefe
Все
так
напряженно
для
нее,
шеф
E
eu
só
respirei
antes
de
puxar
assunto
И
я
просто
вздохнул,
прежде
чем
заговорить
Não
era
um
dia
bom
pra
ela
chefe
Сегодня
не
ее
день,
шеф
E
eu
nem
sei
por
onde
começar
o
assunto
И
я
даже
не
знаю,
с
чего
начать
разговор
Tudo
tá
tão
puxado
pra
ela
chefe
Все
так
напряженно
для
нее,
шеф
É
o
gelo
no
copo
da
dama
e
a
garganta
que
arranha
meu
dia
Это
лед
в
бокале
дамы
и
горло,
царапающее
мой
день
A
fumaça
do
free
box
beat
do
nox
e
geral
assobia
Дым
от
бесплатного
бита
Nox,
и
все
свистят
No
balcão
da
balada
as
propostas
jogadas
na
pista
é
confete
У
барной
стойки
предложения
летят,
как
конфетти
на
танцполе
Ela
tem
o
que
quiser
tá
chapada
e
a
comanda
sem
uma
long
neck,chapa
У
нее
есть
все,
что
она
хочет,
она
пьяна,
а
в
счете
нет
ни
одной
бутылки
лонгнека,
приятель
Tirou
a
atenção
do
palco
trouxe
o
peso
do
mundo
no
salto
Отвлеклась
от
сцены,
принесла
тяжесть
мира
на
своих
каблуках
Sonhar
tão
calmo
temperatura
lá
em
baixo
e
os
sonhos
no
alto
Мечтать
так
спокойно,
температура
низкая,
а
мечты
высокие
Ela
levita
tão
fácil
ela
fala
tão
manso
ela
joga
tão
bem
Она
парит
так
легко,
говорит
так
мягко,
играет
так
хорошо
Ela
joga
difícil
nois
fala
em
vício
e
eu
penso
o
que
que
ela
tem
Она
играет
жестко,
мы
говорим
о
зависимости,
и
я
думаю,
что
у
нее
есть
As
luzes
da
balada
é
um
letreiro
em
neon
que
diz
vive,
vive
Огни
клуба
- неоновая
вывеска,
которая
гласит:
"живи,
живи"
Quantas
vezes
sorrindo
ela
mostrou
que
a
vida
nem
sempre
é
declive
Сколько
раз,
улыбаясь,
она
показывала,
что
жизнь
не
всегда
идет
под
откос
Era
a
pista
de
dança
o
copo
de
gim
e
os
marmanjo
babando
Танцпол,
бокал
джина
и
пускающие
слюни
мужики
É
os
olhos
fechados
nada
a
seu
redor
e
se
vê
levitando
Закрытые
глаза,
ничего
вокруг,
и
она
видит
себя
парящей
Seu
cabelo
é
leve
mas
meu
flow
não
permite
eu
ser
plano
Ее
волосы
легкие,
но
мой
флоу
не
позволяет
мне
быть
простым
Tu
tá
nos
meus
plano
quando
sair
daqui
pra
onde
nós
vamos
Ты
в
моих
планах,
когда
мы
уйдем
отсюда,
куда
мы
пойдем?
Ela
bebe
tão
louca
ela
mata
a
sede
ela
beija
na
boca
Она
пьет
так
безумно,
утоляет
жажду,
целует
в
губы
Ela
ama
a
noite
ela
tem
umas
amigas
que
tambám
são
bem
loucas,
chapa
Она
любит
ночь,
у
нее
есть
подруги,
которые
тоже
довольно
безбашенные,
приятель
Chegou
ouvindo
Lucas
Carlos
sem
blefe
Приехала,
слушая
Лукаса
Карлоса,
без
блефа
Amiga
da
amiga
da
amiga
de
outro
chefe
parça
Подруга
подруги
подруги
другого
босса,
приятель
Nada
segura
essa
gata
vai
com
seus
dreams
Ничто
не
остановит
эту
кошечку,
она
идет
за
своими
мечтами
É
tipo
o
farol
red
só
que
uma
hora
tudo
fica
green
Это
как
красный
сигнал
светофора,
но
в
какой-то
момент
все
станет
зеленым
E
eu
só
respirei
antes
de
puxar
assunto
И
я
просто
вздохнул,
прежде
чем
заговорить
Não
era
um
dia
bom
pra
ela
chefe
Сегодня
не
ее
день,
шеф
E
eu
nem
sei
por
onde
começar
o
assunto
И
я
даже
не
знаю,
с
чего
начать
разговор
Tudo
tá
tão
puxado
pra
ela
chefe
Все
так
напряженно
для
нее,
шеф
E
eu
só
respirei
antes
de
puxar
assunto
И
я
просто
вздохнул,
прежде
чем
заговорить
Não
era
um
dia
bom
pra
ela
chefe
Сегодня
не
ее
день,
шеф
E
eu
nem
sei
por
onde
começar
o
assunto
И
я
даже
не
знаю,
с
чего
начать
разговор
Tudo
tá
tão
puxado
pra
ela
chefe
Все
так
напряженно
для
нее,
шеф
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Fernandes Johonson Dos Reis
Attention! Feel free to leave feedback.