Lyrics and translation Dalsin - On Hell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fogo
no
bruxo,
escuta
luxo
Огонь
на
колдуна,
слушай
роскошь,
E
larga
os
controles
remotos
И
брось
свои
пульты.
Brasil
não
treme,
chefe
Бразилия
не
дрожит,
босс,
Mas
todo
show
do
chefe
é
um
terremoto
Но
каждое
шоу
босса
— это
землетрясение.
Cinza
é
o
chumbo,
bumbo
é
o
ret
Пепел
— это
свинец,
барабан
— это
реп,
Cap
no
pote,
grana
nas
caixa
Крышка
на
горшке,
деньги
в
кассе.
Bumbo
que
encaixa
com
a
voz
Барабан,
который
сочетается
с
голосом,
Mão
com
a
cara
que
encaixa
Рука
с
лицом,
которая
подходит.
Fiz
meu
rap
intocável
Я
сделал
свой
рэп
неприкосновенным,
Esse
lamentável
flow
de
outro
nível
Этот
прискорбный
флоу
другого
уровня.
Cada
vez
mais
notável
Все
более
заметный,
As
máscaras
caem
na
punch
é
incrível
Маски
падают,
панч
невероятный.
Acima
do
nível
do
mar
Выше
уровня
моря,
Luzes
não
vão
ser
demais
pra
quem
viveu
no
breu
Огни
не
будут
слишком
яркими
для
того,
кто
жил
во
тьме.
Cinco
minutos
e
o
demônio
avisa
Пять
минут,
и
демон
предупреждает:
Prepara
que
o
palco
é
seu
Готовься,
сцена
твоя.
Sem
dó
dobrei
o
lucro
eu
lucrei
Без
жалости
удвоил
прибыль,
я
заработал,
Na
bolo
do
zóio
os
radar
На
радаре
все
взгляды.
E
elas
dizem
bem
И
они
говорят
правильно:
Se
a
grana
vem
aumenta
o
blá
blá
blá
blá
Если
деньги
приходят,
увеличивается
бла-бла-бла.
Eu
sigo
calmo
Я
остаюсь
спокойным,
Vocês
falando
de
plágio,
não
há
quem
ature
Вы
говорите
о
плагиате,
никто
не
вынесет.
E
o
Russ
me
liga
"Chef!
The
best
releiture"
И
Russ
звонит
мне:
"Шеф!
Лучшее
переосмысление".
Fiz
uns
borô
bater
a
nave
Сделал
пару
дел,
завел
тачку
E
voltei
como
dono
do
pico
И
вернулся
как
хозяин
вершины.
Voltei
como
quem
manda
na
porra
da
loja
Вернулся
как
тот,
кто
управляет
этой
чертовой
лавкой,
Eu
decido
onde
eu
vou
e
onde
eu
fico
Я
решаю,
куда
я
иду
и
где
я
остаюсь.
Fiz
os
number
mais
alto
que
a
city
já
viu
e
passei
o
canal
Сделал
цифры
выше,
чем
город
когда-либо
видел,
и
переключил
канал,
Pros
caras
entender
que
o
sucesso
alheio
Чтобы
парни
поняли,
что
чужой
успех
Não
é
fracasso
pessoal
— это
не
личная
неудача.
O
bagulho
é
louco
no
mundão
Все
безумно
в
этом
мире,
Equilibra
a
situação
Уравновесь
ситуацию.
Alguns
sim,
outros
não
Некоторым
да,
другим
нет,
E
os
cu
falando
merda
А
те,
кто
несет
чушь,
Foca
no
dono
do
cifrão
Пусть
сосредоточатся
на
владельце
бабла.
Faca
no
pomo
de
Adão
Нож
к
кадыку,
Paraíso
tá
chatão
Рай
стал
скучным.
Tô
com
rolê
com
a
Eva
У
меня
тусовка
с
Евой,
Fica
neném
que
o
pai
ta
on
Оставайся,
малышка,
папа
на
связи.
Fuga
no
Golf,
cano
que
berra
Побег
на
Golf,
ревущий
выхлоп,
Quem
fala
muito
a
tendência
é
o
chão
Кто
много
говорит,
тот
обычно
оказывается
на
земле.
Da
onde
eu
tô,
papai
não
erra
Оттуда,
где
я,
папа
не
ошибается,
Fica
neném
que
o
pai
ta
on
Оставайся,
малышка,
папа
на
связи.
Fuga
no
Golf,
cano
que
berra
Побег
на
Golf,
ревущий
выхлоп,
Quem
fala
muito
a
tendência
é
o
chão
Кто
много
говорит,
тот
обычно
оказывается
на
земле.
Da
onde
eu
tô,
chefe
não
erra
Оттуда,
где
я,
босс
не
ошибается,
Zoião
vai
me
olhar
de
luneta
Завистники
будут
смотреть
на
меня
в
бинокль.
Sem
treta,
só
trampo,
sem
rixa
Без
ссор,
только
работа,
без
конфликтов.
Tuba,
Dedé
e
Dalsa
Туба,
Деде
и
Далса,
Igual
Pepe,
Pelé
e
Garrincha
Как
Пепе,
Пеле
и
Гарринча.
Então
paga
pra
ver
Так
что
плати,
чтобы
увидеть,
Ninguém
vai
falar
o
que
eu
devo
ou
não
devo
fazer
Никто
не
будет
говорить
мне,
что
я
должен
или
не
должен
делать.
O
papo
é
retão,
eu
não
vou
te
cobrar
Разговор
прямой,
я
не
буду
тебя
обвинять,
Só
você
não
me
dever
Только
ты
мне
не
должен.
Fogo
na
roupa,
cano
na
cara
Огонь
на
одежде,
ствол
в
лицо,
Flow
nesse
beat
e
se
tu
der
sorte
Флоу
на
этом
бите,
и
если
тебе
повезет,
Não
vou
levar
a
toca
ninja
na
mala
Я
не
возьму
маску
ниндзя
в
чемодан
Nas
minhas
irônicas
férias
no
norte
В
мои
ироничные
каникулы
на
севере.
Irônicas
letras
de
morte
Ироничные
тексты
о
смерти,
Duas
vezes
é
meu
ovo
Дважды
— это
мои
яйца.
Te
dou
dois
vips
pro
meu
show
Даю
тебе
два
VIP-билета
на
мое
шоу,
Você
assiste,
aprende
e
tenta
de
novo
Ты
смотришь,
учишься
и
пробуешь
снова.
Fiz
os
boró
bater
a
nave
Сделал
пару
дел,
завел
тачку,
Estralei
o
dedo
e
acabei
com
a
graça
Щелкнул
пальцами
и
покончил
с
шутками.
Acabei
com
a
farsa,
15
de
fama
Покончил
с
фарсом,
15
минут
славы
Não
vai
jogar
lama
no
trampo
dos
parças
Не
будут
бросать
тень
на
работу
парней.
Nós
é
o
game,
jantar
no
inferno
com
os
Lords
Damassa,
chefe
Мы
— это
игра,
ужин
в
аду
с
лордами
Дамасса,
босс.
Nós
é
o
game,
chefe,
nós
é
Damassa
Мы
— это
игра,
босс,
мы
— Дамасса.
Grave
trava
a
língua,
atravessou
nós
ripa
e
enterra
Могила
затыкает
язык,
перешел
нам
дорогу
— закопаем.
Deus
do
Olimpo
limpa,
perdoa
meu
pau
Бог
Олимпа
очищает,
прощает
мой
член,
Às
vezes
ele
erra
Иногда
он
ошибается.
Perdoe
esses
bicos
que
implantaram
ódio
em
uma
guerra
falsa
Простите
этих
ублюдков,
которые
посеяли
ненависть
в
фальшивой
войне.
Porra
se
o
Exu
é
do
Blues
Черт,
если
Экзу
из
блюза,
O
capeta
é
do
Rap
e
chama
Dalsa,
chefe
То
дьявол
из
рэпа
и
зовут
его
Далса,
босс.
Fica
neném
que
o
pai
ta
on
Оставайся,
малышка,
папа
на
связи.
Fuga
no
Golf,
cano
que
berra
Побег
на
Golf,
ревущий
выхлоп,
Quem
fala
muito
a
tendência
é
o
chão
Кто
много
говорит,
тот
обычно
оказывается
на
земле.
Da
onde
eu
tô,
papai
não
erra
Оттуда,
где
я,
папа
не
ошибается.
Fica
neném
que
o
pai
ta
on
Оставайся,
малышка,
папа
на
связи.
Fuga
no
Golf,
cano
que
berra
Побег
на
Golf,
ревущий
выхлоп,
Quem
fala
muito
a
tendência
é
o
chão
Кто
много
говорит,
тот
обычно
оказывается
на
земле.
Da
onde
eu
tô,
chefe
não
erra
Оттуда,
где
я,
босс
не
ошибается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dalsin
Attention! Feel free to leave feedback.