Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
joguei
sem
saber
se
era
hora
Я
прыгнул,
не
зная,
время
ли
De
travar
o
aeroporto
com
essas
malas
de
dólar
Блокировать
аэропорт
с
этими
чемоданами
долларов
Debati
com
o
faunas,
ouvindo
o
som
da
Flora
Спорил
с
фауной,
слушая
звуки
Флоры
Com
30k
na
mala
С
30
тысячами
в
чемодане
Eu
passei
na
revista
chefe,
vamo
embora
Я
прошел
досмотр,
шеф,
поехали
Se
eu
fosse
bronco
igual
você
me
diz
Если
бы
я
был
таким
же
грубым,
как
ты
говоришь
Se
eu
fosse
falso
e
te
enrolasse
mais
que
o
Babyliss
Если
бы
я
был
фальшивым
и
обманывал
тебя
больше,
чем
Babyliss
Num
BabyDoll
de
ceda
fina,
gata,
foi
o
que
eu
quis
В
шелковом
BabyDoll,
детка,
вот
чего
я
хотел
Antes
de
falar
do
que
eu
faço,
bucha,
faz
o
dobro
do
que
eu
fiz
Прежде
чем
говорить
о
том,
что
я
делаю,
приятель,
сделай
вдвое
больше,
чем
я
Yélasdiz,
yélasdiz,
yélasdizem
Йеласдиз,
йеласдиз,
йеласдизем
Tá
com
o
chefe
tu
tá
dez,
yélasdizem
Ты
с
боссом,
у
тебя
все
отлично,
йеласдизем
Yélasdiz,
yélasdiz
e
yélasdiz
Йеласдиз,
йеласдиз
и
йеласдиз
Dalsin
até
que
é
peça,
mas
não
dá
pra
se
envolver
Далсин,
конечно,
штучка,
но
с
ним
связываться
нельзя
Fogo
na
babilônia,
eu
tô
pique
Огонь
в
Вавилоне,
я
в
ударе
No
pique
de
fugir
levando
as
ganjas
na
traffic
В
ударе,
чтобы
сбежать
с
травкой
в
машине
Dalsa
é
clássico,
no
Corsa
classic
eu
vou
Далса
– классика,
на
Corsa
Classic
я
еду
Mas
do
lado
de
plantador
não
tem
nada
haver
com
tráfico
Но
рядом
с
садовником
нет
ничего
общего
с
торговлей
Tranquilão
eu
chego
de
haxi
Спокойно
приезжаю
с
гашишем
Baguncei
toda
essa
porra
pra
chegar
até
aqui
Я
всю
эту
хрень
перевернул,
чтобы
добраться
сюда
São
dez
anos,
chefinho
Десять
лет,
шеф
Muita
calma
e
muito
calo
Много
спокойствия
и
много
мозолей
Não
aprendeu
por
que
eu
me
calo
Ты
не
понял,
потому
что
я
молчу
É
que
se
acaso
eu
falo,
eu
te
calo
Дело
в
том,
что
если
я
заговорю,
я
тебя
заткну
Yélasdiz,
yélasdiz,
yélasdizem
Йеласдиз,
йеласдиз,
йеласдизем
Tá
com
o
chefe
tu
tá
dez,
yélasdizem
Ты
с
боссом,
у
тебя
все
отлично,
йеласдизем
Yélasdiz,
yélasdiz
e
yélasdiz
Йеласдиз,
йеласдиз
и
йеласдиз
Dalsin
até
que
é
peça,
mas
não
dá
pra
se
envolver
Далсин,
конечно,
штучка,
но
с
ним
связываться
нельзя
Cruzando
o
Brasa
fumando
um
haxi
na
blunt
Пересекаю
Бразилию,
куря
гашиш
в
бланте
Sentando
em
casa
com
os
bolso
cheio
de
fragrante
Сижу
дома
с
карманами,
полными
дури
Descarregando
a
bad
monstra
no
espumante
Сбрасываю
чудовищную
тоску
в
игристое
Eu
lembrei
do
meu
primo
preso
Я
вспомнил
своего
двоюродного
брата
в
тюрьме
E
uma
meia
duzia
de
band
И
полдюжины
бандитов
Elas
dizem,
porra,
Dalsin
é
foda
Они
говорят,
черт,
Далсин
крут
Tu
tá
foda,
teu
som
toca
separa
o
plaque
Ты
крут,
твой
звук
качает,
отделяет
шелуху
Tu
lança
o
kit,
tu
compra
a
barra
Ты
выпускаешь
набор,
ты
покупаешь
плитку
O
que
sobrar
tu
moca
Что
останется,
ты
куришь
Dias
em
claro
me
faz
ta
na
merda
Бессонные
ночи
доводят
меня
до
дерьма
Então
entra
na
rota
que
vira
foça
Так
что
вступай
на
путь,
который
превращается
в
силу
A
vida
é
uma
puta
barata
Жизнь
— дешевая
шлюха
Que
espera
tu
pagar
pra
fuder
com
o
próximo
Которая
ждет,
когда
ты
заплатишь,
чтобы
поиметь
ближнего
Yélasdiz,
yélasdiz,
yélasdizem
Йеласдиз,
йеласдиз,
йеласдизем
Tá
com
o
chefe
tu
tá
dez,
yélasdizem
Ты
с
боссом,
у
тебя
все
отлично,
йеласдизем
Yélasdiz,
yélasdiz
e
yélasdiz
Йеласдиз,
йеласдиз
и
йеласдиз
Dalsin
até
que
é
peça,
mas
não
dá
pra
se
envolver
Далсин,
конечно,
штучка,
но
с
ним
связываться
нельзя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Fernandes Johonson Dos Reis
Album
Yélasdiz
date of release
05-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.