Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blundar
ikväll
så
blir
drömmarna
äkta
Schließe
ich
heute
Abend
die
Augen,
werden
die
Träume
echt
Hör
er
där
ute
har
fönstrena
öppna
Höre
euch
da
draußen,
habe
die
Fenster
offen
Lever
och
andas
på
samma
gård
Lebe
und
atme
auf
demselben
Hof
Allt
som
vi
nuddar
det
kan
bli
vårt
Alles,
was
wir
berühren,
kann
unser
werden
Skrek
våra
namn,
våra
postadresser
Schrien
unsere
Namen,
unsere
Postadressen
Adrenalinet
i
sommarnätter
Das
Adrenalin
in
Sommernächten
De
gamla
dagarna
knackar
på
Die
alten
Tage
klopfen
an
Allt
som
vi
nuddar
det
kan
bli
vårt
Alles,
was
wir
berühren,
kann
unser
werden
Du
var
som
tagen
ur
fantasin
Du
warst
wie
aus
einer
Fantasie
entsprungen
Jag
ville
så
gärna,
blev
aldrig
vi
Ich
wollte
dich
so
gerne,
es
wurde
nie
wir
Det
enda
jag
fick
det
var
vackra
sår
Das
Einzige,
was
ich
bekam,
waren
schöne
Wunden
Allt
som
vi
nuddar
det
kan
bli
vårt
Alles,
was
wir
berühren,
kann
unser
werden
Ni
säger
till
mig
att
jag
ber
om
för
mycket
Ihr
sagt
mir,
dass
ich
zu
viel
verlange
Reser
runt
jorden,
sedlar
och
smycken
Reise
um
die
Welt,
Scheine
und
Schmuck
Vid
foten
av
berget,
det
kan
bli
svårt
Am
Fuße
des
Berges,
es
kann
schwer
werden
Men
allt
som
vi
nuddar
det
kan
bli
vårt
Aber
alles,
was
wir
berühren,
kann
unser
werden
Stora
drömmar
och
brutna
löften
Große
Träume
und
gebrochene
Versprechen
Starka
drinkar
och
brustabletter
Starke
Drinks
und
Brausetabletten
Scenen
är?
ljusen
är
tända
Die
Bühne
ist
da,
die
Lichter
sind
an
Inget
passerar
oss
utan
att
kännas
Nichts
geht
an
uns
vorbei,
ohne
dass
wir
es
fühlen
Du
sålde
din
säng
och
vi
sov
på
din
soffa
Du
hast
dein
Bett
verkauft
und
wir
schliefen
auf
deiner
Couch
Grät
när
du
gick
nu
är
tårarna
borta
Weinte,
als
du
gingst,
jetzt
sind
die
Tränen
fort
Du
vände
dig
aldrig
jag
slutade
ensa
Du
hast
dich
nie
umgedreht,
ich
blieb
allein
zurück
Inget
passerar
oss
utan
att
kännas
Nichts
geht
an
uns
vorbei,
ohne
dass
wir
es
fühlen
Baxade
kundvagnar
rakt
ner
för
gatan
Klauten
Einkaufswagen
direkt
die
Straße
runter
Hon
lät
oss
va
unga
fick
mat
när
vi
vakna
Sie
ließ
uns
jung
sein,
gab
uns
Essen,
als
wir
aufwachten
Men
lämnade
oss
medan
gudarna
vänta
(?
haha)
Aber
verließ
uns,
während
die
Götter
warteten
(?
haha)
Inget
passerar
oss
utan
att
kännas
Nichts
geht
an
uns
vorbei,
ohne
dass
wir
es
fühlen
Sa
att
vi
skulle
ta
över
världen
Sagten,
wir
würden
die
Welt
übernehmen
I
alla
fall
någonting
som
vi
övervägde
Zumindest
etwas,
das
wir
in
Erwägung
zogen
Solen
går
upp
jag
har
slukat
en
femma
Die
Sonne
geht
auf,
ich
habe
einen
Fünfer
geschluckt
Inget
passerar
oss
utan
att
kännas
Nichts
geht
an
uns
vorbei,
ohne
dass
wir
es
fühlen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fredrik Eriksson, Peter Erik Hjerpe
Attention! Feel free to leave feedback.