Dalua - Oh Céus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dalua - Oh Céus




Oh Céus
О Небеса
Vamos fugir, para um outro lugar (Yeah)
Давай сбежим, в другое место (Да)
Longe daqui, um outro lugar
Подальше отсюда, в другое место
Que me faça bem (Bem)
Где мне будет хорошо (Хорошо)
eu e você e mais ninguém
Только я и ты, и больше никого
Longe dos carros, da city
Подальше от машин, от города
De tudo que machuca a gente (Yeah-yeah)
От всего, что ранит нас (Да-да)
Tudo que machuca a gente (Yeah-yeah)
Всего, что ранит нас (Да-да)
Nunca nem viram parte daqui
Они никогда не видели этой части
Sensitivo (Damn), são flores de plástico (Uh)
Чувствительный (Черт), это всего лишь пластиковые цветы (Ух)
O sinal está fechado para nós
Сигнал закрыт для нас
Nós temos todo tempo amor, somos jovens
У нас есть все время, любовь моя, мы молоды
Sentei e observei o caos (Aff)
Я сел и наблюдал за хаосом (Ох)
Sem lei, entre o bem e o mal (Wow)
Без закона, между добром и злом (Вау)
Get it up, gata let's get it up (Sheesh)
Давай, детка, давай сделаем это (Ух)
Get it up, corro, corro get it up (Straight up, wow)
Давай, бегу, бегу, давай сделаем это (Прямо сейчас, вау)
Vou no toque, ela sabe, eu tenho pressa
Иду на ощупь, ты знаешь, я спешу
O tempo corre, acelera (Vrum, yeah)
Время бежит, ускоряется (Врум, да)
Cinza metal (Cinza mental)
Металлический серый (Мысленно серый)
As coisas não mudam, tudo tão desigual
Вещи не меняются, все так неравно
Olhando para esse céu que chove, chove, chove, chove
Смотрю на это небо, которое только льет, льет, только льет, льет
Oh céus, oh céus
О небеса, о небеса
Escurece o céu quando chove, chove, chove, chove
Темнеет небо, когда идет дождь, дождь, только дождь, дождь
No céu, oh céus, oh céus (Oh céus)
В небе, о небеса, о небеса небеса)
Bae, chove um líquido claro do seu rosto
Детка, с твоего лица льется прозрачная жидкость
Quando ficou sabendo do horário do meu voo (Voo)
Когда ты узнала о времени моего вылета (Вылета)
quero que você seja minha
Я просто хочу, чтобы ты была моей
Tranque o coração para os outros (Nah)
Закрой свое сердце для других (Нет)
Um pouco (Um pouco)
Немного (Немного)
pronto, pro jogo (Woah)
Я готов к игре (Вау)
Vida louca, vida curta
Безумная жизнь, короткая жизнь
Amor proibido, me proibindo e acelero na curva (Hoo—!)
Запретная любовь, я запрещаю себе и ускоряюсь на повороте (Уу—!)
Estamos num lugar propício (Wow)
Мы в подходящем месте (Вау)
Deixe e vive o vício
Отпусти и живи пороком
Nossa noite no inicio (Wow)
Наша ночь только начинается (Вау)
Você quer viver mais disso
Ты хочешь большего
E eu sou Cristo, e eu sou crime (Wo-ah)
А я Христос, и я преступление (Вау)
Baby, incrimino o bispo (Wo-ah)
Детка, обвиняю епископа (Вау)
Seu tesão, amor e beijo (Wo-ah)
Твое возбуждение, любовь и поцелуи (Вау)
Talvez é disso que eu preciso (Wo-ah, wo-ah)
Возможно, это то, что мне нужно (Вау, вау)
Imagine nós dois
Представь нас двоих
Num Maybach dando dois
В Майбахе, курящих вдвоем
No meu beck, óh, 20K no banco e... (Plaw-wo-ah)
В моем косяке, о, 20 тысяч на счету и... (Вау)
Pego o Maybach e some (Uh)
Беру Майбах и исчезаю (Ух)
Eu quero em espécie para mim (Wo-ah)
Я хочу наличными для себя (Вау)
No Maybach for me, let go just do it (Wo-ah)
В Майбахе для меня, давай просто сделаем это (Вау)
Imagine panos finos, com esse seu big booty (Booty!)
Представь дорогую одежду, с твоей большой попой (Попой!)
Tão sensual nessa lingerie, esse big booty (Damn)
Такая чувственная в этом белье, эта большая попа (Черт)
Longe daqui, sem lingerie e esse big booty (Booty!)
Подальше отсюда, без белья и эта большая попа (Попа!)
Tão sensual todo esse caos que nos pune (Pune!)
Такой чувственный весь этот хаос, что нас наказывает (Наказывает!)
Eu vou esperar o sol, talvez melhore amanhã
Я буду ждать солнца, может быть, завтра будет лучше
esperando o melhor, talvez resolva amanhã (Fé)
Жду лучшего, может быть, завтра все решится (Вера)
Cinza metal (Cinza mental)
Металлический серый (Мысленно серый)
As coisas não mudam (Não), tudo tão desigual
Вещи не меняются (Нет), все так неравно
Olhando para esse céu que chove, chove, chove, chove
Смотрю на это небо, которое только льет, льет, только льет, льет
Oh céus, oh céus, baby, oh céus (Oh Céus), baby, oh céus
О небеса, о небеса, детка, о небеса небеса), детка, о небеса
Escurece o céu quando chove, chove, chove, chove
Темнеет небо, когда идет дождь, дождь, только дождь, дождь
No céu, oh céus, oh céus (Oh céus)
В небе, о небеса, о небеса небеса)





Writer(s): Yan Vinicius Alves Dos Santos, Dalua


Attention! Feel free to leave feedback.