Lyrics and translation Dalua feat. Nagalli - Diego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
ay,
joias
tão
raras
aqui
Эй,
эй,
здесь
такие
редкие
драгоценности
Ando
fazendo
dinheiro
(ay,
ay)
Я
делаю
деньги
(эй,
эй)
Confiro
notas
daqui
Проверяю
здесь
купюры
Preciso
fazer
Diego
(ay,
ay)
Мне
нужно
сделать
Диего
(эй,
эй)
Cédulas
pra
conferir
Купюры
для
проверки
Preta,
pode
sugerir
(ay,
ay)
Детка,
можешь
предложить
(эй,
эй)
Melhor
forma
de
investir
Лучший
способ
инвестировать
Se
arruma
pra
sair
(ay,
ay)
Собирайся,
чтобы
выйти
(эй,
эй)
(Let's
get
it)
é
o
corre
do
cash
(Let's
get
it)
это
гонка
за
наличкой
Multiplico
grana,
meu
lucro
cresce
Я
умножаю
бабки,
моя
прибыль
растет
Ostentando
glória,
a
imagem
tá
cash
Выставляю
напоказ
славу,
имидж
— это
деньги
Corro
a
100
por
hora,
a
conta
só
cresce
(woo)
Мчу
со
скоростью
100
в
час,
счет
только
растет
(woo)
Ay,
de
first
class,
enquanto
ela
põe
um
Nike
nos
pés
Эй,
первым
классом,
пока
она
надевает
Nike
Um
bolão
de
nota,
pega
esse
cash
Пачка
денег,
возьми
эти
наличные
Gasto
a
grana,
o
resto
a
gente
investe
(ay,
ay)
Трачу
деньги,
остальное
мы
инвестируем
(эй,
эй)
Um
bom
dinheiro
em
maior
quantidade
Хорошие
деньги
в
большом
количестве
Entro
no
carro,
corro
pela
cidade
Сажусь
в
машину,
мчу
по
городу
Gasto
uma
parte,
guardo
a
outra
metade
Трачу
часть,
сохраняю
другую
половину
Escondo
a
grana
pra
comprar
um
Bugatti
(vroom)
Прячу
деньги,
чтобы
купить
Bugatti
(vroom)
Tirando
férias
na
mansão
da
Versace
Отдыхаю
в
особняке
Versace
Dior
na
pele,
eu
vim
pra
ser
destaque
Dior
на
коже,
я
пришел,
чтобы
быть
в
центре
внимания
Se
nóis
compete,
não
aceita
empate
Если
мы
соревнуемся,
я
не
принимаю
ничью
Só
corro
pra
juntar
esse
dinheiro
(vheesh)
Просто
бегу,
чтобы
собрать
эти
деньги
(vheesh)
Mano,
eu
faço
grana
pra
virar
Братан,
я
делаю
деньги,
чтобы
преуспеть
Eu
não
sou
herdeiro
(ay,
ay)
Я
не
наследник
(эй,
эй)
Perco
o
sono,
ponho
o
foco
Теряю
сон,
сосредотачиваюсь
Faço
esse
dinheiro
(yeah,
yeah)
Делаю
эти
деньги
(yeah,
yeah)
Faço
grana
pra
virar
Делаю
деньги,
чтобы
преуспеть
Eu
não
sou
herdeiro
(ay,
ay)
Я
не
наследник
(эй,
эй)
(Essa
é
a
nova)
(Это
новая)
Quem
soma,
eu
já
tenho
que
ver
direito
Кто
в
теме,
я
должен
хорошо
видеть
Se
tá
no
erro,
pode
ficar
estreito
Если
ты
ошибаешься,
тебе
может
стать
тесно
Faço
corre
pra
me
pagar
direito
Я
делаю
дело,
чтобы
хорошо
себя
обеспечить
Não
encosta
a
mão
no
meu
dinheiro
Не
трогай
мои
деньги
Meu
tempo
é
curto,
mano,
causa
e
efeito
Мое
время
ограничено,
братан,
причина
и
следствие
Então
assume
nego,
lida
com
o
erro
Так
что
признай,
парень,
разберись
с
ошибкой
Falo
sério,
sempre
tive
conceito
Говорю
серьезно,
у
меня
всегда
были
принципы
Tá
tudo
certo
com
a
responsa
no
peito
Все
в
порядке,
с
ответственностью
в
груди
Olham
pra
mim
(yeh)
Смотрят
на
меня
(yeh)
Comprei
do
mais
caro,
eu
tirei
da
vitrine
(yeh)
Купил
самое
дорогое,
я
забрал
его
с
витрины
(yeh)
Prefiro
assim
(slatt)
Предпочитаю
так
(slatt)
Com
as
notas
azuis
da
mesma
cor
da
Skinny
(yeh)
С
синими
купюрами
того
же
цвета,
что
и
мои
джинсы
Skinny
(yeh)
Sonhei
com
isso,
empilho
notas
na
sala
Мечтал
об
этом,
складываю
пачки
в
гостиной
Num
terno
chique,
pra
nós
chegar
de
gala
В
шикарном
костюме,
чтобы
нам
прибыть
с
шиком
Vem
que
eu
te
levo,
depois
você
me
fala
Поехали
со
мной,
потом
расскажешь
De
Maserati
na
porta
da
sua
casa
(vroom)
На
Maserati
у
дверей
твоего
дома
(vroom)
Só
corro
pra
juntar
esse
dinheiro
(fuga)
Просто
бегу,
чтобы
собрать
эти
деньги
(fuga)
Mano,
eu
faço
grana
pra
virar
Братан,
я
делаю
деньги,
чтобы
преуспеть
Eu
não
sou
herdeiro
(ay,
ay)
Я
не
наследник
(эй,
эй)
Perco
o
sono,
ponho
foco
Теряю
сон,
сосредотачиваюсь
Faço
esse
dinheiro
(Yeah,
yeah)
Делаю
эти
деньги
(Yeah,
yeah)
Faço
grana
pra
virar
Делаю
деньги,
чтобы
преуспеть
Eu
não
sou
herdeiro
(ay,
ay,
ay)
Я
не
наследник
(эй,
эй,
эй)
Soma
ou
some,
se
não
sabe
o
que
quer
Присоединяйся
или
проваливай,
если
не
знаешь,
чего
хочешь
Fuga
dos
cops,
faz
a
curva
direito
Побег
от
копов,
правильно
входи
в
поворот
Não
entra
na
gangue
se
não
sabe
o
que
quer
Не
вступай
в
банду,
если
не
знаешь,
чего
хочешь
Não
fica
em
choque,
mano,
não
vai
deixar
Не
будь
в
шоке,
братан,
не
позволю
Sua
grana,
vai
não
treme,
se
move
Твои
деньги,
давай,
не
дрожи,
двигайся
É
papo
sério,
é
password
do
cofre
Это
серьезный
разговор,
это
пароль
от
сейфа
Vivo
disso,
tô
fazendo
meu
nome
Живу
этим,
делаю
себе
имя
Eu
corro
sério
pra
encher
esse
cofre
(ay,
ay)
Я
серьезно
бегу,
чтобы
наполнить
этот
сейф
(эй,
эй)
Corre
pra
tirar
o
pé
da
lama
(woo)
Беги,
чтобы
вытащить
ноги
из
грязи
(woo)
Hoje
reconhece
meu
corre
(ay)
Сегодня
признают
мою
работу
(ay)
Trago
Louis
V
sei
que
ela
ama
(let's
do
it)
Приношу
Louis
V,
знаю,
что
она
любит
(let's
do
it)
Ela
sabe
a
senha
do
cofre
Она
знает
пароль
от
сейфа
Restaurante
caro,
então
vamo
que
eu
pego
Дорогой
ресторан,
так
что
пошли,
я
заберу
тебя
Consulto
meu
saldo,
posso
fazer
isso
(cash)
Проверяю
свой
баланс,
я
могу
себе
это
позволить
(cash)
Não
ligo
se
é
caro,
vou
ser
milionário
Мне
все
равно,
если
это
дорого,
я
буду
миллионером
Consulto
meu
saldo,
posso
fazer
isso
Проверяю
свой
баланс,
я
могу
себе
это
позволить
Só,
só
corro
pra
juntar
esse
dinheiro
(sheesh)
Просто,
просто
бегу,
чтобы
собрать
эти
деньги
(sheesh)
Mano,
eu
faço
grana
pra
virar
Братан,
я
делаю
деньги,
чтобы
преуспеть
Eu
não
sou
herdeiro
(ay,
ay)
Я
не
наследник
(эй,
эй)
Perco
o
sono,
ponho
foco
Теряю
сон,
сосредотачиваюсь
Faço
esse
dinheiro
(yeah,
yeah)
Делаю
эти
деньги
(yeah,
yeah)
Faço
a
grana
pra
virar
Делаю
деньги,
чтобы
преуспеть
Eu
não
sou
herdeiro
(ay,
ay,
ay)
Я
не
наследник
(эй,
эй,
эй)
Corro
pra
juntar
esse
dinheiro
(fuga)
Бегу,
чтобы
собрать
эти
деньги
(fuga)
Mano,
eu
faço
grana
pra
virar
Братан,
я
делаю
деньги,
чтобы
преуспеть
Eu
não
sou
herdeiro
(ay,
ay)
Я
не
наследник
(эй,
эй)
Perco
o
sono,
ponho
foco
Теряю
сон,
сосредотачиваюсь
Faço
esse
dinheiro
(yeah,
yeah)
Делаю
эти
деньги
(yeah,
yeah)
Faço
a
grana
pra
virar
Делаю
деньги,
чтобы
преуспеть
Eu
não
sou
herdeiro
(ay,
ay,
ay)
Я
не
наследник
(эй,
эй,
эй)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dalua, Nagalli
Attention! Feel free to leave feedback.