Lyrics and translation Dama do Bling - Longa Espera
Eu
sou
uma
mulher
e
tenho
uma
história
pra
contar
Я
женщина,
и
у
меня
есть
история
ведь
тоже,
скажи
Muitas
de
vocês
comigo
vão
se
identificar
Многие
из
вас
со
мной
будут
идентифицировать
A
minha
história
e
triste,
alguém
precisa
me
escutar
Моя
история,
и
грустно,
кто-то
должен
меня
слушать
Porque
esta
vida,
só
sabe
que
por
ela
esta
passar
Потому
что
эта
жизнь,
только
знает,
что
она
это
мимо
Casei-me,
tive
filhos
e
tenho
um
lar
feliz
Я
женился,
имел
детей
и
у
меня
счастливый
дом
Mas
ultimamente
confesso
eu
não
consigo
mais
dormir
Но
в
последнее
время,
признаюсь,
я
больше
не
могу
спать
O
meu
marido
finalmente
conseguiu
arranjar
um
emprego
Мой
муж,
наконец,
удалось
получить
работу
Ele
é
guarda
noturno,
trabalho
pra
quem
não
tem
medo
Он
ночной
сторож,
работа
для
тех,
кто
не
боится
Mas
e
eu
que
fico
todas
noites
assim
Но
и
я,
что
я
все
ночи
так
A
rezar
para
que
essa
longa
noite
chegue
ao
fim
Молиться
о
том,
что
эта
длинная
ночь
достигает
конца
Eu
rezo
para
que
ele
volte
para
casa
inteiro
e
com
vida
Я
молюсь,
чтобы
он
вернулся
домой
целый
и
с
жизнью
Protege
outras
vidas,
e
da
nossa
quem
é
que
cuida?
Защищает
жизни
других
людей,
и
тех,
кто
заботится?
E
no
silêncio
da
noite,
o
som
de
uma
arma
disparada
И
в
ночной
тишине,
звук,
пистолет,
снятый
E
se
essa
bala
cruza
o
teu
caminho,
cruza
a
tua
estrada
И
если
эта
пуля
пересекает
твой
путь,
пересекает
твоя
дорога
E
se
a
bala
perdida
no
ar
encontra
uma
vida
И
если
пуля
потерял
воздуха
встречает
жизнь
Se
for
a
vida
do
meu
marido,
o
que
eu
faço
da
minha?!
Если
жизнь
моего
мужа,
что
я
делаю,
моей?!
Isso
tudo
eu
sinto
dor
Это
все,
что
я
чувствую
боль
Esta
minha
longa
história
Эта
моя
длинная
история
Eu
tenho
fé
que
sim
Я
верю,
что
да
Um
dia
tudo
irá
ficar
melhor
В
один
прекрасный
день
все
станет
лучше
Nambi
swo
bindza
Намби
swo
bindza
Nambi
swo
wavissa
Намби
swo
wavissa
Murandziwa...
Murandziwa...
Mina
nakurandza,
nakurandza
Шахты
nakurandza,
nakurandza
E
todas
as
noites
eu
lhe
preparo
uma
marmita
И
каждый
вечер
я
ему
готовлю
один
горшок
Leva
o
calor
do
meu
amor,
mas
ele
vai
comê-la
fria
Приводит
тепла,
моя
любовь,
но
он
съест
его
с
холодной
E
o
café
que
segurava,
já
não
faz
mais
efeito
И
кофе,
который
держал
ее,
уже
больше
не
действует
E
eu
penso
numa
forma
de
lhe
aliviar
o
sofrimento
И
я
думаю,
как
вам
облегчить
страдания
E
como
posso
dormir,
se
o
meu
marido
está
acordado
И
как
я
могу
спать,
если
мой
муж
не
спит
Como
posso
me
aquecer
se
ele
tem
frio
e
sofre
calado
Как
я
могу
разогреть,
если
он
имеет
холодный
и
страдает
осадка
Como
posso
me
deitar,
se
ele
fica
a
noite
toda
em
pé
Как
я
могу
спать,
если
он
находится
всю
ночь,
на
карте
E
como
posso
reclamar
se
esse
emprego
é
o
que
nos
sustenta
И
как
я
могу
жаловаться,
если
эту
работу
то,
что
поддерживает
нас
E
se
nessa
noite
houver
algum
roubo,
ou
algum
assalto
И
если
в
этот
день
есть
какой-либо
кражи,
или
какой-либо
нападение
Se
ele
for
ameaçado,
emboscado
ou
mesmo
espancado
Если
он
будет
под
угрозой,
в
засаду,
или
же
избит
Se
tiver
que
enfrentar
marginais,
ladrões
ou
sei
la...
Если
вы
столкнетесь
с
маргинальными,
воров
или
я
знаю
его...
Quem
é
que
lhe
vai
dar
socorro,
quem
é
que
lhe
vai
ajudar?
Кто
даст
милосердия,
кто
ему
поможет?
E
se
amanhece,
ele
se
atrasa
e
eu
me
desespero
И
зори,
и
он
медлит,
и
я
в
отчаянии
Não
sei
se
lhe
procuro
ou
se
fico
em
casa
e
lhe
espero
Я
не
знаю,
если
тебе
я
ищу,
или,
если
я
в
доме,
и
вам,
надеюсь,
Não
sei
se
espero
que
ele
entre
por
aquela
porta
Не
знаю,
надеюсь,
что
он
эту
дверь
Não
sei
se
ao
amanhecer,
eu
vou
ter
o
meu
marido
de
volta
Не
знаю,
на
рассвете,
я
буду
иметь
мой
муж
обратно
Isso
tudo
eu
sinto
dor
Это
все,
что
я
чувствую
боль
Esta
minha
longa
história
Эта
моя
длинная
история
Eu
tenho
fé
que
sim
Я
верю,
что
да
Um
dia
tudo
irá
ficar
melhor
В
один
прекрасный
день
все
станет
лучше
Nambi
swo
bindza
Намби
swo
bindza
Nambi
swo
wavissa
Намби
swo
wavissa
Mina
nakurandza,
nakurandza
Шахты
nakurandza,
nakurandza
E
os
nossos
filhos
só
perguntam
pelo
seu
pai:
И
наши
дети
только
и
спрашивают,
хотя
его
отец:
Mãe,
tenho
tantas
saudades
do
pai
Мама,
я
так
соскучился
по
отцу
Que
horas
é
que
ele
vai
voltar
Часов
в
том,
что
он
вернется
Ontem
ele
voltou
tão
cansado
mãe,
o
pai
está
bem?
Вчера
он
вернулся
так
устал,
мать,
отец,
а?
E
eu
digo
que
sim,
que
o
pai
foi
trabalhar
И
я
говорю,
что
да,
что
отец
пошел
работать
Para
que
eles
por
sua
vez
possam
ter
a
chance
de
estudar
Чтобы
они,
в
свою
очередь,
могут
получить
шанс
учиться
Que
seu
pai
é
um
bom
homem,
e
que
Deus
vai
lhe
ajudar
Что
его
отец-хороший
человек,
и
Бог
будет
вам
помогать
E
ao
final
de
semana,
poderam
juntos
brincar
И
в
конце
этой
недели,
будут
вместе
играть
E
eu
só
peço
a
Deus
que
proteja
meu
marido
И
я
только
молю
Бога,
защитите
моего
мужа
Que
olhe
por
ele,
como
um
pai
que
olha
o
seu
filho
Смотрит
он,
как
отец,
который
смотрит
ваш
ребенок
Não
devo
me
queixar,
pois
a
vida
está
tão
dura
Мне
не
следует
жаловаться,
потому
что
жизнь
так
длится
Emprego
não
se
escolhe,
vivemos
uma
grande
luta
Работу
не
выбирают,
мы
живем
большой
бой
E
todas
as
noites
esta
é
a
minha
longa
espera
И
каждый
вечер,
это
моя
долго
ждать
8 horas
de
trabalho,
que
parece
uma
vida
inteira
8 часовой
рабочий
день,
который,
кажется,
всю
жизнь
São
6:45,
meu
coraçao
se
acalma
6:45,
мое
сердце
успокаивается
Mais
uma
vez
meu
marido
voltou
para
casa
Еще
раз
мой
муж
вернулся
домой
Isso
tudo
eu
sinto
dor
Это
все,
что
я
чувствую
боль
Esta
minha
longa
história
Эта
моя
длинная
история
Eu
tenho
fé
que
sim
Я
верю,
что
да
Um
dia
tudo
irá
ficar
melhor
В
один
прекрасный
день
все
станет
лучше
Nambi
swo
bindza
Намби
swo
bindza
Nambi
swo
wavissa
Намби
swo
wavissa
Mina
nakurandza,
nakurandza
Шахты
nakurandza,
nakurandza
Isso
tudo
eu
sinto
dor
Это
все,
что
я
чувствую
боль
Esta
minha
longa
história
Эта
моя
длинная
история
Eu
tenho
fé
que
sim
Я
верю,
что
да
Um
dia
tudo
irá
ficar
melhor
В
один
прекрасный
день
все
станет
лучше
Nambi
swo
bindza
Намби
swo
bindza
Nambi
swo
wavissa
Намби
swo
wavissa
Mina
nakurandza,
nakurandza
Шахты
nakurandza,
nakurandza
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.