Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
dudes
de
mí
Zweifle
nicht
an
mir
De
las
veces
que
te
dije
que
te
quería
An
die
Male,
als
ich
dir
sagte,
dass
ich
dich
liebte
Que
soñé
cada
mañana
que
te
tenía
Dass
ich
jeden
Morgen
davon
träumte,
dich
zu
haben
Desde
niña
pensaba
en
ti
Seit
meiner
Kindheit
dachte
ich
an
dich
Pero
tuve
que
partir
Aber
ich
musste
fortgehen
Con
dolor
saber
que
no
te
vería
Mit
dem
Schmerz
zu
wissen,
dass
ich
dich
nicht
sehen
würde
Lágrimas
caminando
por
mis
heridas
Tränen,
die
über
meine
Wunden
liefen
Doliéndome
cada
vez
más
Es
schmerzte
mich
immer
mehr
Pero
muy
dentro
de
mi
alma
sabía
que
no
era
despedida,
uoh
Aber
tief
in
meiner
Seele
wusste
ich,
dass
es
kein
Abschied
war,
uoh
Una
esperanza
tenía
de
volver
y
sanar
mi
partida
Ich
hatte
die
Hoffnung,
zurückzukehren
und
den
Schmerz
meines
Fortgehens
zu
lindern
Pero
con
el
tiempo
me
enteré
Aber
mit
der
Zeit
erfuhr
ich
Que
lo
que
sentía
era
en
vano
Dass
das,
was
ich
fühlte,
vergeblich
war
Con
otra
te
vieron
de
la
mano
Mit
einer
anderen
sah
man
dich
Hand
in
Hand
Me
sentí
tan
frágil,
mi
alma
se
rompió
como
un
cristal
Ich
fühlte
mich
so
zerbrechlich,
meine
Seele
zerbrach
wie
Glas
Sabiendo
que
mi
amor
de
niña
tenía
que
olvidar
Wissend,
dass
ich
meine
Mädchenliebe
vergessen
musste
Pero
algo
me
decía
que
ahí
estaba
Aber
etwas
sagte
mir,
dass
es
noch
da
war
Aún
recuerdo
sus
ojos
como
brillaban
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
seine
Augen
leuchteten
Cada
vez
que
nos
mirábamos
me
hablaba
el
corazón
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
ansahen,
sprach
mein
Herz
zu
mir
Pero
con
esa
noticia
ya
todo
terminó
Aber
mit
dieser
Nachricht
war
alles
vorbei
Me
partiste
en
dos
Du
hast
mich
entzweit
Con
los
años
volví
Mit
den
Jahren
kehrte
ich
zurück
Tantos
recuerdos,
tanto
tiempo
había
pasado
So
viele
Erinnerungen,
so
viel
Zeit
war
vergangen
El
miedo
caminaba
de
mi
lado
Die
Angst
ging
an
meiner
Seite
Por
si
te
volviera
a
encontrar
Falls
ich
dich
wiederfinden
würde
Fui
a
ese
parque
donde
las
tardes
solíamos
pasar,
uoh
Ich
ging
zu
dem
Park,
wo
wir
die
Nachmittage
zu
verbringen
pflegten,
uoh
Sin
darme
cuenta
que
en
el
mismo
banco
lo
iba
a
encontrar
Ohne
zu
bemerken,
dass
ich
ihn
auf
derselben
Bank
finden
würde
Y
ahí
supe
que
no
lo
olvidé
Und
da
wusste
ich,
dass
ich
ihn
nicht
vergessen
hatte
Que
lo
que
sentí
siempre
había
estado
Dass
das,
was
ich
fühlte,
immer
da
gewesen
war
Con
lágrimas
me
agarré
de
la
mano
Mit
Tränen
ergriff
er
meine
Hand
Me
abrazó
con
tantas
ganas
que
no
sabía
qué
pensar
Er
umarmte
mich
so
fest,
dass
ich
nicht
wusste,
was
ich
denken
sollte
Si
era
solo
de
alegría
por
una
vieja
amistad
Ob
es
nur
aus
Freude
über
eine
alte
Freundschaft
war
Pero
me
contó
que
él
solo
estaba
Aber
er
erzählte
mir,
dass
er
allein
war
Que
desde
niño
un
amor
le
atormentaba
Dass
ihn
seit
seiner
Kindheit
eine
Liebe
quälte
Y
que
cada
día
a
Dios
le
pidió
verla
una
vez
más
Und
dass
er
Gott
jeden
Tag
bat,
sie
noch
einmal
zu
sehen
Para
decirle:
"de
mi
lado
no
te
vayas
nunca
más"
Um
ihr
zu
sagen:
"Geh
nie
wieder
von
meiner
Seite"
Y
él
se
lo
cumplió,
uoh,
uoh,
uoh
Und
Er
erhörte
ihn,
uoh,
uoh,
uoh
Yeah,
the
new
melody
Yeah,
the
new
melody
Shake
it,
ajá)
Shake
it,
ajá)
Que
lo
que
sentí
siempre
había
estado
Dass
das,
was
ich
fühlte,
immer
da
gewesen
war
Con
lágrimas
me
agarró
de
la
mano
Mit
Tränen
ergriff
er
meine
Hand
Me
abrazó
con
tantas
ganas
que
no
sabía
qué
pensar
Er
umarmte
mich
so
fest,
dass
ich
nicht
wusste,
was
ich
denken
sollte
Si
era
solo
de
alegría
por
una
vieja
amistad
Ob
es
nur
aus
Freude
über
eine
alte
Freundschaft
war
Pero
me
contó
que
él
solo
estaba
Aber
er
erzählte
mir,
dass
er
allein
war
Que
desde
niño
un
amor
le
atormentaba
Dass
ihn
seit
seiner
Kindheit
eine
Liebe
quälte
Y
que
cada
día
a
Dios
le
pidió
verla
una
vez
más
Und
dass
er
Gott
jeden
Tag
bat,
sie
noch
einmal
zu
sehen
Para
decirle:
"de
mi
lado
no
te
vayas
nunca
más"
Um
ihr
zu
sagen:
"Geh
nie
wieder
von
meiner
Seite"
Y
ahí
estaba
yo
Und
da
war
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dama, Damaris Abad Anselmo
Attention! Feel free to leave feedback.