Lyrics and translation Damaco feat. Fyahbwoy - Narcos de papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narcos de papel
Бумажные наркобароны
De
tanta
pistola,
ow
no
От
такого
количества
стволов,
оу
нет
Que
no
me
hablen
de
tanta
pistola
Чтоб
мне
больше
не
говорили
о
таком
количестве
стволов,
de
mujeres,
de
dinero
y
de
drogas
о
женщинах,
о
деньгах
и
о
наркотиках,
que
ya
nadie
se
traga
esa
trola
y
что
уже
никто
не
ведется
на
эту
чушь,
и
ustedes
lo
que
están
es
todo
mal
de
la
chola
вы
все
просто
больны
на
голову.
Que
no
me
hablen
de
tanta
pistola
Чтоб
мне
больше
не
говорили
о
таком
количестве
стволов,
de
mujeres,
de
dinero
y
de
drogas
о
женщинах,
о
деньгах
и
о
наркотиках,
que
ya
nadie
se
traga
esa
trola
y
что
уже
никто
не
ведется
на
эту
чушь,
и
ustedes
lo
que
están
es
todo
mal
de
la
chola
вы
все
просто
больны
на
голову.
Ese
mundo
imaginario
en
el
que
vives
Этот
воображаемый
мир,
в
котором
ты
живешь,
en
el
que
mueves
la
droga
y
te
persiguen
detectives
в
котором
ты
толкаешь
наркоту
и
тебя
преследуют
детективы,
en
el
que
tienes
dinero
y
ante
la
gente
lo
exhibe
в
котором
у
тебя
есть
деньги
и
ты
выставляешь
их
напоказ,
das
a
entender
que
si
te
cogen,
es
probable
que
te
exhibes
ты
даешь
понять,
что
если
тебя
поймают,
то,
вероятно,
выставят
на
показ.
No
todos
pueden
ser
el
capo,
no
todos
pueden
ser
capones
Не
все
могут
быть
боссами,
не
все
могут
быть
капо,
sin
saber
en
qué
consiste,
lo
que
es
tener
dos
cojones
не
зная,
что
значит
иметь
яйца.
ser
un
duro
no
es
decir
que
mueves
kilos
por
camiones
Быть
крутым
— это
не
значит
говорить,
что
ты
перевозишь
килограммы
на
грузовиках,
es
saber
buscar
contactos
y
mover
las
relaciones
а
уметь
искать
связи
и
налаживать
отношения.
No
son
dignos
por
eso
es
que
me
indigno
Они
недостойны,
поэтому
я
возмущен,
como
es
arriba
es
abajo,
ese
es
el
signo
как
наверху,
так
и
внизу,
вот
знак,
esta
de
moda
ahora
quién
es
más
maligno
сейчас
в
моде,
кто
более
злобный,
padre
nuestro
mano
a
la
cabeza
y
me
persigno
Отче
наш,
хватаюсь
за
голову
и
крещусь.
En
la
selva
to
tarzán,
en
asfalto
superman
В
джунглях
— Тарзан,
на
асфальте
— Супермен,
no
ves
que
van
disfrazados,
loco
no
se
de
que
van
не
видишь,
что
они
в
масках,
чувак,
не
понимаю,
что
они
задумали,
derrocarlos
es
mi
plan,
vine
a
romper
con
el
Swan
свергнуть
их
— мой
план,
я
пришел
покончить
с
этим
обманом,
esa
peli
la
vi
en
clan,
díselo
tu
rastaman
этот
фильм
я
видел
по
Cartoon
Network,
скажи
это
своему
растаману.
Que
no
me
hablen
de
tanta
pistola
Чтоб
мне
больше
не
говорили
о
таком
количестве
стволов,
de
mujeres,
de
dinero
y
de
droga
о
женщинах,
о
деньгах
и
о
наркотиках,
que
ya
nadie
se
traga
esa
trola
y
ustedes
что
уже
никто
не
ведется
на
эту
чушь,
и
вы
lo
que
están
es
todo
mal
de
la
chola
все
просто
больны
на
голову.
Que
no
me
hable
de
tanta
pistola
Чтоб
мне
больше
не
говорили
о
таком
количестве
стволов,
de
mujeres,
de
dinero
y
de
droga
о
женщинах,
о
деньгах
и
о
наркотиках,
que
ya
nadie
se
traga
esa
trola
y
ustedes
что
уже
никто
не
ведется
на
эту
чушь,
и
вы
lo
que
están
es
todo
mal
de
la
chola
все
просто
больны
на
голову.
Y
así
se
van
a
condenar
están
И
вот
так
они
себя
и
погубят,
hablando
de
que
matan
más
de
un
centenar
говоря,
что
убили
больше
сотни,
que
tienen
artillería,
pero
cierto
no
hay
nada
что
у
них
есть
артиллерия,
но
ничего
из
этого
нет
на
самом
деле,
que
tienen
varias
mujeres
y
viven
con
mama
что
у
них
много
женщин,
а
живут
с
мамой.
Y
están
en
otra
realidad,
puede
que
en
su
debilidad
И
они
в
другой
реальности,
возможно,
в
своей
слабости,
todo
por
pura
virilidad,
все
из-за
чистой
мужественности,
todos
quieren
ser
como
cretinos
al
capone
o
el
padrino
все
хотят
быть
как
кретины
Аль
Капоне
или
Крестный
отец,
hasta
que
te
ponen
delante
y
una
9 de
verdad
пока
перед
тобой
не
положат
настоящую
девятку.
Mi
coche
es
de
segunda
mano
y
no
es
un
panamera
Моя
машина
подержанная,
а
не
Panamera,
trabajo
duro
y
no
presumo
de
llenar
cartera
я
много
работаю
и
не
хвастаюсь
толстым
кошельком,
no
tengo
mil
mujeres,
tengo
una
que
es
verdadera
у
меня
нет
тысячи
женщин,
у
меня
есть
одна
настоящая,
y
hablar
de
todo
lo
que
te
sobra
а
говорить
о
том,
чего
у
тебя
в
избытке,
hay
que
ser
un
hortera
нужно
быть
безвкусным.
Rellenando
sigue
envenenando
Продолжая
врать,
ты
продолжаешь
отравлять,
ni
caramelos
tu
pasas
de
contrabando
даже
конфеты
ты
не
провозишь
контрабандой,
pero,
dices
que
en
la
calle
eres
el
narco
но
говоришь,
что
на
улице
ты
наркобарон,
y
tu
no
has
recibido
ni
una
carta
por
barco
а
ты
даже
письма
на
корабле
не
получал.
Que
no
me
hablen
de
tanta
pistola
Чтоб
мне
больше
не
говорили
о
таком
количестве
стволов,
de
mujeres,
de
dinero
y
de
droga
о
женщинах,
о
деньгах
и
о
наркотиках,
que
ya
nadie
se
traga
esa
trola
y
что
уже
никто
не
ведется
на
эту
чушь,
и
ustedes
lo
que
están
es
todo
mal
de
la
chola
вы
все
просто
больны
на
голову.
Que
no
me
hablen
de
tanta
pistola
Чтоб
мне
больше
не
говорили
о
таком
количестве
стволов,
de
mujeres,
de
dinero
y
de
drogas
о
женщинах,
о
деньгах
и
о
наркотиках,
que
ya
nadie
se
traga
esa
trola
y
что
уже
никто
не
ведется
на
эту
чушь,
и
ustedes
lo
que
están
es
todo
mal
de
la
chola
вы
все
просто
больны
на
голову.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.