Lyrics and translation Damar - Von Berlin nach Marseille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Von Berlin nach Marseille
Из Берлина в Марсель
Fick
auf
Vaterstaat,
Westberlin,
Ghetto
Stars,
Kugelhagel
aus
dem?
Плевать
на
государство,
Западный
Берлин,
Ghetto
Stars,
град
пуль
откуда-то?
Wir
kommen
voll
gefahren,
die
Mode,
die
ich
trag
Мы
приезжаем
на
полном
ходу,
посмотри
на
мою
одежду,
Neueste
Fashion
Week
Paris,
trotzdem
Blut
an
meinen
Händen
Последняя
Неделя
моды
в
Париже,
но
кровь
все
еще
на
моих
руках.
Hoff,
dass
Mama
mir
vergibt
Надеюсь,
мама
меня
простит.
Das
Leben
zeigt
sich
nicht
nur
von
der
glänzenden
Seite
Жизнь
показывает
себя
не
только
с
блестящей
стороны.
Zu
viele
hässliche
Gestalten
sah
ich
auf
meiner
Reise
Слишком
много
уродливых
рож
я
видел
в
своем
путешествии.
Neun
Millimeter
schallgedämpftes
Ziel
auf
31er
Девять
миллиметров
с
глушителем,
цель
на
31-м.
Sei
sicher,
dass
ich
die
weiter
lade
und
entsicher
Будь
уверена,
я
перезаряжу
и
сниму
с
предохранителя.
Unterwegs
in
der
Stadt,
die
nicht
lebt
В
пути
по
городу,
который
не
живет.
Fahren
nur
noch
geduckt,
damit
Kopf
mich
nicht
sehen
Едем
только
нагнувшись,
чтобы
головы
нас
не
видели.
Unter
Druck
und
Beruf,
Mann,
Leitung
ist
billig
wie
geahnt
Под
давлением
и
по
работе,
детка,
товар
дешев,
как
и
предполагалось.
Über
hundert
Gramm,
aller
reinster
Schnee
Больше
ста
грамм
чистейшего
снега.
Tunnelblick,
voll
fokussiert,
Bruder,
denn
ich
bin
im
Rausch
Туннельное
зрение,
полная
фокусировка,
брат,
ведь
я
в
ударе.
Zehn
Kapseln,
zehn
Stunden,
ich
mach
dir
'ne
Mille
draus
Десять
капсул,
десять
часов,
я
сделаю
из
них
тысячу.
Westberlin,
schon
mit
14
Dealer,
was
für
Mindestlohn
Западный
Берлин,
уже
в
14
дилер,
какой
еще
минимальный
размер
оплаты
труда?
Damar,
ich
bin
Psychopath,
hab
Sirenen
als
Klingelton
Damar,
я
психопат,
у
меня
сирены
на
звонке.
Von
Berlin
nach
Marseille,
mit
den
Jungs
die
am
Rad
drehen
Из
Берлина
в
Марсель,
с
парнями,
которые
слетели
с
катушек.
70
Mille
für
die
AP
70
тысяч
за
AP.
Unterwegs
mit
den?
В
пути
с?
Hundert
Kilo
Paket,
eingepacktes
Haschisch
Сто
килограммовая
посылка,
упакованный
гашиш.
Von
Berlin
nach
Marseille,
mit
den
Jungs
die
am
Rad
drehen
Из
Берлина
в
Марсель,
с
парнями,
которые
слетели
с
катушек.
70
Mille
für
die
AP
70
тысяч
за
AP.
Unterwegs
mit
den?
В
пути
с?
Hundert
Kilo
Paket,
eingepacktes
Haschisch
Сто
килограммовая
посылка,
упакованный
гашиш.
Brandaktuelle
Themen
über
die
sie
reden
Горячие
темы,
о
которых
они
говорят.
Die
Beträge
werden
sechsstellig,
Wallah,
was
für
'n
Leben
Суммы
становятся
шестизначными,
клянусь,
вот
это
жизнь.
Denn
voll
fokussiert
wie
ein
Harvard-Student
Ведь
полностью
сосредоточен,
как
студент
Гарварда.
Mercedes-Benz,
Drifts
auf
Privat-Residenz
Mercedes-Benz,
дрифтую
на
частной
территории.
Geldgeile
Kronen,
Prinzen
aus
den
Emiraten
Жадные
до
денег
короны,
принцы
из
Эмиратов.
Fünfzig
Mille
für
die
Uhr,
keine
Sorge,
ich
bezahle
Пятьдесят
тысяч
за
часы,
не
волнуйся,
я
заплачу.
Dribble
alle
Rapper
aus,
Top-Spin
so
wie
Tsubasa
Обведу
вокруг
пальца
всех
рэперов,
топ-спин,
как
у
Цубасы.
Roli
an
mei'm
Arm,
ja,
die
Krone
steht
mir
gut,
Mama
Rolex
на
моей
руке,
да,
корона
мне
идет,
мам.
Von
Berlin
nach
Marseille,
mit
den
Jungs
die
am
Rad
drehen
Из
Берлина
в
Марсель,
с
парнями,
которые
слетели
с
катушек.
70
Mille
für
die
AP
70
тысяч
за
AP.
Unterwegs
mit
den?
В
пути
с?
Hundert
Kilo
Paket,
eingepacktes
Haschisch
Сто
килограммовая
посылка,
упакованный
гашиш.
Von
Berlin
nach
Marseille,
mit
den
Jungs
die
am
Rad
drehen
Из
Берлина
в
Марсель,
с
парнями,
которые
слетели
с
катушек.
70
Mille
für
die
AP
70
тысяч
за
AP.
Unterwegs
mit
den?
В
пути
с?
Hundert
Kilo
Paket,
eingepacktes
Haschisch
Сто
килограммовая
посылка,
упакованный
гашиш.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damar
Attention! Feel free to leave feedback.