Lyrics and translation Damares feat. Weslei Santos - Nada Poderá (feat. Weslei Santos)
Fonte
de
água
viva
que
jorrou
em
mim
Источник,
живая
вода,
что
хлынула
в
меня
És
o
meu
maior
prazer
Ты
мое
самое
большое
удовольствие
Fôlego
de
vida
que
vem
sobre
nós
Дыхание
жизни,
которое
приходит
о
нас
Ante
a
Ti
me
prostrarei
Перед
Тобою
мне
prostrarei
Todo
poderoso,
Grande
Eu
Sou
Всемогущий,
Великий
Я
Есмь
Eu
me
rendo
a
quem
Tu
és
Я
предаюсь,
кто
Ты
есть
A
Sua
morada
vem
em
mim
fazer
Ваш
адрес
приходит
мне
делать
Em
Ti
me
protegerei
В
Ит-мне,
я
защищу
Se
acaso
eu
me
perder,
nos
meus
passos
confiar
Если
случайно
я
скучать
по
мне,
в
мои
действия
доверять
Sei
que
a
Tua
graça
me
perseguirá
Я
знаю,
что
по
Твоей
милости
меня
преследовать
Posso
me
lançar
ao
mar,
Tu
irás
me
encontrar
Я
могу
бросить
в
море,
будешь
меня
найти
Não
posso
me
esconder
Я
не
могу
скрыть
Pois
eu
sei
que
nada,
nada
vai
me
separar
Потому
что
я
знаю,
что
ничего,
ничего
не
будет
отделить
меня
Do
amor
que
vem
de
Ti
Любви,
что
исходит
от
Тебя
Sei
que
nunca
falhará
Я
знаю,
что
никогда
не
подведет
Nem
a
altura,
nem
profundidade
(Nada
poderá)
Ни
высота,
ни
глубина,
Ничто
и
никогда
не
сможет)
Qualquer
outra
criatura
Любое
другое
существо
Nada
poderá
me
afastar
Ничто
не
может
оторваться
(Rei,
Rei)
(Король,
Царь)
Nada
poderá
me
afastar
Ничто
не
может
оторваться
(Rei,
Rei)
(Король,
Царь)
Nada
poderá
me
afastar
Ничто
не
может
оторваться
Fonte
de
água
viva
que
jorrou
em
mim
Источник,
живая
вода,
что
хлынула
в
меня
(És
o
meu)
És
o
meu
maior
prazer
(Ты
моя)
Ты
моя
самая
большая
удовольствие
(Fôlego
de
vida)
Fôlego
de
vida
que
vem
sobre
nós
(Дыхание,
жизнь)
Дыхание
жизни,
которое
приходит
о
нас
Ante
a
Ti
me
prostrarei
Перед
Тобою
мне
prostrarei
(Todo
poderoso)
Todo
poderoso,
Grande
Eu
Sou
(Всемогущий)
всемогущий,
Великий
Я
Есмь
Eu
me
rendo
a
quem
Tu
és
Я
предаюсь,
кто
Ты
есть
(Eu
sou
sua
morada)
A
Sua
morada
vem
em
mim
fazer
(Я
его
адрес)
Ваш
почтовый
адрес
приходит
мне
делать
Em
Ti
me
protegerei
В
Ит-мне,
я
защищу
Se
acaso
eu
me
perder,
nos
meus
passos
confiar
Если
случайно
я
скучать
по
мне,
в
мои
действия
доверять
Sei
que
a
Tua
graça
me
perseguirá
Я
знаю,
что
по
Твоей
милости
меня
преследовать
Posso
me
lançar
ao
mar,
Tu
irás
me
encontrar
Я
могу
бросить
в
море,
будешь
меня
найти
Não
posso
me
esconder
Я
не
могу
скрыть
Pois
eu
sei
que
nada,
nada
vai
me
separar
Потому
что
я
знаю,
что
ничего,
ничего
не
будет
отделить
меня
Do
amor
que
vem
de
Ti
Любви,
что
исходит
от
Тебя
Sei
que
nunca
falhará
Я
знаю,
что
никогда
не
подведет
Nem
a
altura,
nem
profundidade
(Nada
poderá)
Ни
высота,
ни
глубина,
Ничто
и
никогда
не
сможет)
Qualquer
outra
criatura
Любое
другое
существо
Nada
poderá
me
afastar
Ничто
не
может
оторваться
(Rei,
Rei)
(Король,
Царь)
Nada
poderá
me
afastar
Ничто
не
может
оторваться
(Rei,
Rei)
(Король,
Царь)
Nada
poderá
me
afastar
Ничто
не
может
оторваться
Pois
bem
certo
estou
Ну,
я
уверен
Que
nunca
me
abandonarás
Что
я
никогда
не
abandonarás
E
seguro
vou
И
безопасной
буду
Pois
sei
que
ao
meu
lado
está
Ибо
я
знаю,
что
рядом
со
мной
находится
Nada,
nada
vai
me
separar
Ничего,
ничего
не
будет
отделить
меня
Do
amor
que
vem
de
Ti
Любви,
что
исходит
от
Тебя
Sei
que
nunca
falhará
Я
знаю,
что
никогда
не
подведет
Nem
altura,
ou
profundidade
(Nada
poderá)
Ни
высота,
или
глубина
(Ничего,
можно)
Qualquer
outra
criatura
Любое
другое
существо
Nada
poderá
(me
afastar)
Ничего
не
может
(отойти)
Nada,
nada
vai
me
separar
Ничего,
ничего
не
будет
отделить
меня
Do
amor
que
vem
de
Ti
Любви,
что
исходит
от
Тебя
Sei
que
nunca
falhará
Я
знаю,
что
никогда
не
подведет
Nem
altura,
nem
profundidade
(Nada
poderá)
Ни
высота,
ни
глубина,
Ничто
и
никогда
не
сможет)
Qualquer
outra
criatura
Любое
другое
существо
Nada
poderá
me
afastar
Ничто
не
может
оторваться
(Rei,
Rei)
(Король,
Царь)
Nada
poderá
me
afastar
Ничто
не
может
оторваться
(Rei,
Rei)
(Король,
Царь)
Nada
poderá
me
afastar
Ничто
не
может
оторваться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.