Lyrics and translation Damares - A Glória É Tua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estão
tentando
roubar
Пытаются
украсть,
Estão
tentando
usar
Пытаются
использовать
Tua
glória
pra
satisfazer
Твою
славу,
чтобы
удовлетворить
O
ego
dos
homems
e
os
promover
Эго
людей
и
продвинуть
их.
Mas
a
glória
é
tua
Senhor
Но
слава
Твоя,
Господь,
A
glória
é
tua
Senhor
Слава
Твоя,
Господь,
A
glória,
é
tua,
Senhor
Слава
Твоя,
Господь.
Estão
tentando
fazer
Пытаются
сделать
Da
tua
glória,
um
degrau
pra
crescer
Из
Твоей
славы
ступеньку,
чтобы
подняться,
Mas
a
glória
é
tua
Senhor
Но
слава
Твоя,
Господь,
A
glória
é
tua
Слава
Твоя.
Livra
o
meu
coração,
da
ilusão
de
ser
honrando
e
aplaudido
Избавь
мое
сердце
от
иллюзии
быть
почитаемой
и
восхваляемой,
Que
eu
não
venha
esquecer
que
se
não
for
pra
adorar
viver
não
faz
sentido
Чтобы
я
не
забыла,
что
если
не
для
поклонения
Тебе,
жизнь
не
имеет
смысла.
Que
eu
não
perca
a
visão,
que
não
há
na
terra
maior
posição
Чтобы
я
не
потеряла
из
виду,
что
нет
на
земле
положения
выше,
Que
a
de
um
servo
que
escolheu
te
adorar
Чем
у
слуги,
который
решил
поклоняться
Тебе.
A
glória
é
tua
e
eu
vou
declarar
Слава
Твоя,
и
я
буду
возвещать
это.
A
glória
é
tua
Senhor
Слава
Твоя,
Господь,
A
glória
é
tua
Senhor
Слава
Твоя,
Господь,
Toda
a
honra
e
toda
glória
Вся
честь
и
вся
слава
Pertencem
somente
a
ti
Принадлежат
только
Тебе.
A
glória
é
tua
Senhor
Слава
Твоя,
Господь,
A
glória
é
tua,
Senhor
Слава
Твоя,
Господь.
Livra
o
meu
coração,
da
ilusão
de
ser
honrando
e
aplaudido
Избавь
мое
сердце
от
иллюзии
быть
почитаемой
и
восхваляемой,
Que
eu
não
venha
esquecer
que
se
não
for
pra
adorar,
viver
não
faz
sentido
Чтобы
я
не
забыла,
что
если
не
для
поклонения
Тебе,
жизнь
не
имеет
смысла.
Que
eu
não
perca
a
visão,
que
não
há
na
terra
maior
posição
Чтобы
я
не
потеряла
из
виду,
что
нет
на
земле
положения
выше,
Que
a
de
um
servo
que
escolheu
te
adorar
Чем
у
слуги,
который
решил
поклоняться
Тебе.
A
glória
é
tua
e
eu
vou
declarar
Слава
Твоя,
и
я
буду
возвещать
это.
A
glória
é
tua
Senhor
Слава
Твоя,
Господь,
A
glória
é
tua
Senhor
Слава
Твоя,
Господь,
Toda
a
honra
e
toda
glória
Вся
честь
и
вся
слава
Pertencem
somente
a
ti
Принадлежат
только
Тебе.
A
glória
é
tua
Senhor
Слава
Твоя,
Господь.
A
glória
é
tua,
Senhor
Слава
Твоя,
Господь.
Toda
a
honra
e
toda
glória
Вся
честь
и
вся
слава
Pertencem
somente
a
ti
Принадлежат
только
Тебе.
A
glória
é
tua
Senhor
Слава
Твоя,
Господь,
A
glória
é
tua
Senhor
Слава
Твоя,
Господь,
Toda
a
honra
e
toda
glória
Вся
честь
и
вся
слава
Pertencem
somente
a
ti
Принадлежат
только
Тебе.
Ninguém
rouba
ninguém
toma,
Никто
не
украдет,
никто
не
возьмет,
Ninguém
mexe
ninguém
toca
Никто
не
тронет,
никто
не
коснется.
É
tua
a
glória
é
só
tua
Твоя
слава,
только
Твоя.
Todo
aplauso
e
toda
honra
Все
аплодисменты
и
вся
честь,
Exaltação
e
louvor
Превозношение
и
хвала
-
Tudo
é
teu,
é
pra
Ti
Всё
Твоё,
для
Тебя.
A
glória
é
tua
Senhor
Слава
Твоя,
Господь.
Que
rujam
os
mares,
e
os
ventos
declarem
Пусть
моря
ревут,
и
ветры
возвестят,
Que
a
glória
é
tua,
é
só
tua
Senhor
Что
слава
Твоя,
только
Твоя,
Господь.
Toda
natureza,
a
criação
e
a
tua
igreja
Вся
природа,
творение
и
Твоя
церковь
Declaram
que
a
glória
é
tua
Возвещают,
что
слава
Твоя.
A
Glória
é
tua
Senhor
Слава
Твоя,
Господь,
A
Glória
é
tua
Senhor
Слава
Твоя,
Господь,
Toda
a
honra,
toda
glória
Вся
честь,
вся
слава
Pertencem
somente
a
ti
Принадлежат
только
Тебе.
A
glória
e
tua
Senhor
Слава
Твоя,
Господь,
A
glória
e
tua
Senhor
Слава
Твоя,
Господь,
Toda
a
honra
e
toda
glória
Вся
честь
и
вся
слава
Pertencem
somente
a
ti
Принадлежат
только
Тебе.
(A
glória
é
tua
Senhor)
(Слава
Твоя,
Господь)
(A
glória
é
tua
Senhor)
(a
glória,
é
tua)
(Слава
Твоя,
Господь)
(слава
Твоя)
Toda
a
honra
e
glória
Вся
честь
и
слава
Pertencem
somente
a
ti
Принадлежат
только
Тебе.
A
glória
é
tua
Слава
Твоя,
A
glória,
é
tua
Слава
Твоя,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leandro Borges Pedro
Attention! Feel free to leave feedback.