Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diário de Um Vencedor
Tagebuch eines Siegers
Quando
Deus
se
prontifica
pra
te
dar
vitória
Wenn
Gott
sich
bereit
macht,
dir
den
Sieg
zu
geben
O
céu
se
abre
e
o
inferno
fecha
as
portas
Öffnet
sich
der
Himmel
und
die
Hölle
schließt
ihre
Pforten
O
inimigo
pode
contra
ti
se
levantar
Der
Feind
mag
sich
gegen
dich
erheben
Você
é
guardado
pelos
anjos
quem
é
que
pode
te
tocar
Du
bist
von
Engeln
bewacht,
wer
kann
dich
berühren?
Creia
que
ninguém
pode
te
tocar
Glaube
daran,
dass
niemand
dich
berühren
kann
Se
você
é
escolhido
creia
meu
irmão
Wenn
du
auserwählt
bist,
glaube,
mein
Bruder
Uma
história
inexplicável
Deus
vai
escrever
Eine
unerklärliche
Geschichte
wird
Gott
schreiben
Ele
passa
uma
borracha
no
velho
diário
Er
nimmt
einen
Radiergummi
für
das
alte
Tagebuch
E
uma
página
de
vitória
hoje
escreve
pra
você
Und
schreibt
heute
eine
Seite
des
Sieges
für
dich
Não
adianta
o
inimigo
tentar
insistir
Es
nützt
nichts,
wenn
der
Feind
versucht
darauf
zu
bestehen
É
só
deixar
Deus
agir,
suas
promessas
não
hão
de
falhar
Lass
Gott
einfach
handeln,
seine
Versprechen
werden
nicht
scheitern
Eu
creio
assim
So
glaube
ich
Deus
escreve
por
escrito
e
não
rabisca
Gott
schreibt
es
nieder
und
kritzelt
nicht
Ele
vai
mudar
de
vez
a
sua
vida
Er
wird
dein
Leben
endgültig
verändern
É
só
confiar
Vertrau
einfach
Uma
página
de
vitória
Deus
vai
escrever
Eine
Seite
des
Sieges
wird
Gott
schreiben
Seu
diário
do
passado
vai
pegar
na
mão
Dein
Tagebuch
der
Vergangenheit
wird
er
in
die
Hand
nehmen
Ele
vai
rasgar
o
céu
dizendo
estou
aqui
Er
wird
den
Himmel
aufreißen
und
sagen:
Ich
bin
hier
Eu
não
vim
pra
rascunhar,
eu
vim
pra
decidir
Ich
kam
nicht,
um
zu
skizzieren,
ich
kam,
um
zu
entscheiden
Porque
eu
sou
teu
Deus
(eu
sou
teu
Deus)
Denn
ich
bin
dein
Gott
(ich
bin
dein
Gott)
E
vai
ficar
marcado
pra
história
o
que
eu
estou
fazendo
Und
was
ich
tue,
wird
in
die
Geschichte
eingehen
Sua
agenda
de
derrota
hoje
eu
jogo
contra
o
vento
Deine
Agenda
der
Niederlage
werfe
ich
heute
in
den
Wind
Pra
provar
que
nunca
esqueci
de
ti
nenhum
momento
Um
zu
beweisen,
dass
ich
dich
keinen
Moment
vergessen
habe
Eu
vou
fazer
Ich
werde
machen
Um
diário
inesquecível
que
o
mundo
jamais
publicou
Ein
unvergessliches
Tagebuch,
wie
es
die
Welt
noch
nie
veröffentlicht
hat
E
a
capa
leva
o
tema:
a
história
de
um
vencedor
Und
das
Cover
trägt
das
Thema:
die
Geschichte
eines
Siegers
Toda
luta
foi
embora
Aller
Kampf
ist
vorbei
E
ao
abrir
me
surpreendi
Und
als
ich
es
öffnete,
war
ich
überrascht
Meu
diário
só
tem
página
de
vitória
Mein
Tagebuch
hat
nur
Seiten
des
Sieges
Não
adianta
o
inimigo
tentar
insistir
Es
nützt
nichts,
wenn
der
Feind
versucht
darauf
zu
bestehen
É
só
deixar
Deus
agir,
suas
promessas
não
hão
de
falhar
Lass
Gott
einfach
handeln,
seine
Versprechen
werden
nicht
scheitern
Eu
creio
assim
So
glaube
ich
Deus
escreve
por
escrito
e
não
rabisca
Gott
schreibt
es
nieder
und
kritzelt
nicht
Ele
vai
mudar
de
vez
a
sua
vida
Er
wird
dein
Leben
endgültig
verändern
É
só
confiar
Vertrau
einfach
Uma
página
de
vitória
Deus
vai
escrever
Eine
Seite
des
Sieges
wird
Gott
schreiben
Seu
diário
do
passado
vai
pegar
na
mão
Dein
Tagebuch
der
Vergangenheit
wird
er
in
die
Hand
nehmen
Ele
vai
rasgar
o
céu
dizendo
estou
aqui
Er
wird
den
Himmel
aufreißen
und
sagen:
Ich
bin
hier
Eu
não
vim
pra
rascunhar,
eu
vim
pra
decidir
Ich
kam
nicht,
um
zu
skizzieren,
ich
kam,
um
zu
entscheiden
Porque
eu
sou
teu
Deus
(eu
sou
teu
Deus)
Denn
ich
bin
dein
Gott
(ich
bin
dein
Gott)
E
vai
ficar
marcado
pra
história
o
que
eu
estou
fazendo
Und
was
ich
tue,
wird
in
die
Geschichte
eingehen
Sua
agenda
de
derrota
hoje
eu
jogo
contra
o
vento
Deine
Agenda
der
Niederlage
werfe
ich
heute
in
den
Wind
Pra
provar
que
nunca
esqueci
de
ti
nenhum
momento
Um
zu
beweisen,
dass
ich
dich
keinen
Moment
vergessen
habe
Eu
vou
fazer
Ich
werde
machen
Um
diário
inesquecível
que
o
mundo
jamais
publicou
Ein
unvergessliches
Tagebuch,
wie
es
die
Welt
noch
nie
veröffentlicht
hat
E
a
capa
leva
o
tema:
a
história
de
um
vencedor
Und
das
Cover
trägt
das
Thema:
die
Geschichte
eines
Siegers
Toda
luta
foi
embora
Aller
Kampf
ist
vorbei
E
ao
abrir
me
surpreendi
Und
als
ich
es
öffnete,
war
ich
überrascht
Meu
diário
só
tem
página
de
vitória,
oh,
oh
Mein
Tagebuch
hat
nur
Seiten
des
Sieges,
oh,
oh
Toda
luta
foi
embora
Aller
Kampf
ist
vorbei
E
ao
abrir
me
surpreendi
Und
als
ich
es
öffnete,
war
ich
überrascht
Meu
diário
só
tem
página
de
vitória
Mein
Tagebuch
hat
nur
Seiten
des
Sieges
De
vitória,
de
vitória,
de
vitória
Des
Sieges,
des
Sieges,
des
Sieges
Só
tem
página
de
vitória
Es
hat
nur
Seiten
des
Sieges
De
vitória,
de
vitória
Des
Sieges,
des
Sieges
Só
tem
página
de
vitória
Es
hat
nur
Seiten
des
Sieges
Só
tem
página
de
vitória
Es
hat
nur
Seiten
des
Sieges
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edmar Santana
Attention! Feel free to leave feedback.