Damares - Eu Quero Ver o Seu Milagre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Damares - Eu Quero Ver o Seu Milagre




Eu Quero Ver o Seu Milagre
Я хочу увидеть Твое чудо
Oh oh oh
О-о-о
Uh uh uh
А-а-а
Eu ouvi dizer que o nestre vai passar aqui
Я слышала, что Учитель пройдет здесь.
Eu preciso urgentemente ir te encontrar
Мне срочно нужно встретиться с Тобой.
O meu desejo é poder te encontrar
Мое желание - иметь возможность встретиться с Тобой.
O meu desejo é poder te abraçar
Мое желание - иметь возможность обнять Тебя.
Mas não encontro ninguém que queira me ajudar
Но я не могу найти никого, кто бы мне помог.
Então ouvi dizer que o mestre por aqui irá passar
Тогда я услышала, что Учитель пройдет здесь.
E o seu nome eu vou clamar
И я буду взывать к Твоему имени.
E a multidão não vai impedir
И толпа не помешает мне
De receber o meu milagre, hoje, aqui
Получить мое чудо, сегодня, здесь.
Mas ouço o som de uma multidão se aproximando
Но я слышу шум приближающейся толпы.
No meio dela, vem Jesus andando
Среди нее идет Иисус.
E ele veio me restaurar
И Он пришел, чтобы восстановить меня.
Mas ouço o som de uma multidão se aproximando
Но я слышу шум приближающейся толпы.
No meio dela, vem Jesus andando
Среди нее идет Иисус.
E ele veio me restaurar, veio pra fazer milagre
И Он пришел, чтобы восстановить меня, пришел сотворить чудо.
Eu quero ver o seu milagre, muda a minha história
Я хочу увидеть Твое чудо, измени мою историю.
Eu quero ver oseu milagre, marca-me agora
Я хочу увидеть Твое чудо, отметь меня сейчас.
Eu quero ver o seu milagre, filho de Davi
Я хочу увидеть Твое чудо, Сын Давидов.
Eu quero ver o seu milagre, passa por aqui
Я хочу увидеть Твое чудо, пройди здесь.
Eu quero ver o seu milagre, pra testemunhar
Я хочу увидеть Твое чудо, чтобы свидетельствовать.
Eu quero ver o seu milagre, pra te enxergar
Я хочу увидеть Твое чудо, чтобы увидеть Тебя.
Eu quero ver o seu milagre, no seu rosto olhar
Я хочу увидеть Твое чудо, взглянуть в Твое лицо.
Eu quero ver o seu milagre
Я хочу увидеть Твое чудо.
Eu quero ver o seu milagre, senhor
Я хочу увидеть Твое чудо, Господи.
Eu quero ver o seu milagre, senhor
Я хочу увидеть Твое чудо, Господи.
Eu quero ver o seu milagre, senhor
Я хочу увидеть Твое чудо, Господи.
Eu quero ver o seu milagre
Я хочу увидеть Твое чудо.
Mas ouço o som de uma multidão se aproximando
Но я слышу шум приближающейся толпы.
No meio dela, vem Jesus andando
Среди нее идет Иисус.
E ele veio me restaurar
И Он пришел, чтобы восстановить меня.
Mas ouço o som de uma multidão se aproximando
Но я слышу шум приближающейся толпы.
No meio dela, vem Jesus andando
Среди нее идет Иисус.
E ele veio me restaurar, veio pra fazer milagre
И Он пришел, чтобы восстановить меня, пришел сотворить чудо.
Eu quero ver o seu milagre, muda a minha história
Я хочу увидеть Твое чудо, измени мою историю.
Eu quero ver o seu milagre, marca-me agora
Я хочу увидеть Твое чудо, отметь меня сейчас.
Eu quero ver o seu milagre, filho de Davi
Я хочу увидеть Твое чудо, Сын Давидов.
Eu quero ver o seu milagre, passa por aqui
Я хочу увидеть Твое чудо, пройди здесь.
Eu quero ver o seu milagre, pra testemunhar
Я хочу увидеть Твое чудо, чтобы свидетельствовать.
Eu quero ver o seu milagre, pra Te enxergar
Я хочу увидеть Твое чудо, чтобы увидеть Тебя.
Eu quero ver o seu milagre, no seu rosto olhar
Я хочу увидеть Твое чудо, взглянуть в Твое лицо.
Eu quero ver o seu milagre
Я хочу увидеть Твое чудо.
Eu quero ver o seu milagre, senhor
Я хочу увидеть Твое чудо, Господи.
Eu quero ver o seu milagre, senhor
Я хочу увидеть Твое чудо, Господи.
Eu quero ver o seu milagre, senhor
Я хочу увидеть Твое чудо, Господи.
Eu quero ver o seu milagre
Я хочу увидеть Твое чудо.
Eu quero ver o seu milagre, muda a minha história
Я хочу увидеть Твое чудо, измени мою историю.
Eu quero ver o seu milagre, marca-me agora
Я хочу увидеть Твое чудо, отметь меня сейчас.
Eu quero ver o seu milagre, filho de Davi
Я хочу увидеть Твое чудо, Сын Давидов.
Eu quero ver o seu milagre (pasa por aqui)
Я хочу увидеть Твое чудо (пройди здесь).
Eu quero ver o seu milagre, pra testemunhar
Я хочу увидеть Твое чудо, чтобы свидетельствовать.
Eu quero ver o seu milagre, pra te enxergar
Я хочу увидеть Твое чудо, чтобы увидеть Тебя.
Eu quero ver o seu milagre, pro seu rosto olhar
Я хочу увидеть Твое чудо, взглянуть в Твое лицо.
Eu quero ver o seu milagre
Я хочу увидеть Твое чудо.
Eu quero ver o seu milagre, senhor
Я хочу увидеть Твое чудо, Господи.
Eu quero ver o seu milagre, senhor
Я хочу увидеть Твое чудо, Господи.
(Eu quero ver o seu milagre, senhor)
хочу увидеть Твое чудо, Господи.)
Eu quero ver o seu milagre
Я хочу увидеть Твое чудо.
Eu quero ver o seu milagre
Я хочу увидеть Твое чудо.






Attention! Feel free to leave feedback.