Lyrics and translation Damares - O Processo
Deus
não
te
escolhe
para
o
chamado
Бог
не
призывает
к
служению
Se
Ele
não
te
capacitar
Если
Он
не
наделяет
силой
Mesmo
que
para
muitos
você
seja
tão
pequeno
Пусть
для
многих
ты
покажешься
малым
Deus
não
te
manda
para
uma
batalha
Бог
не
отправляет
в
битву
Se
você
não
souber
lutar
Если
ты
не
умеешь
бороться
Alguém
pode
até
olhar
e
dizer
Кто-то
может
посмотреть
и
сказать
Você
não
tem
experiência
У
тебя
нет
опыта
Mas
você
vai
dizer
Но
ты
скажешь
Eu
matei
o
urso
Я
сразил
медведя
Matei
um
leão
Я
убил
льва
Ninguém
estava
vendo
Никто
не
видел
Mas
Deus
me
testando
А
Бог
испытывал
Me
levando
ao
limite
Доводя
до
предела
Das
minhas
forças
Моих
сил
Me
ensinando
que
tem
guerras
Показывая
мне,
что
есть
войны
Que
vencemos
é
na
oração
Которые
мы
побеждаем
молитвой
Primeiro
a
gente
desce
Сначала
мы
спускаемся
E
pega
a
pedra
da
humilhação
И
поднимаем
камень
смирения
Passamos
sozinhos
(passamos
sozinhos)
Мы
проходим
одни
(проходим
одни)
Tem
horas
que
é
só
Deus
e
você
Порой
только
ты
и
Бог
Então,
o
gigante
você
vai
derrubar
Тогда
великана
ты
повергнешь
Pra
todo
mundo
ver
На
глазах
у
всех
Mas
o
urso
e
o
leão
você
vai
matar
Но
медведя
и
льва
ты
убьешь
Sem
ninguém
saber
И
никто
не
узнает
Chama,
que
Ele
escuta
Взывай,
Он
услышит
Chora,
que
Ele
enxuga
Плачь,
Он
осушит
слезы
Pede,
que
Ele
muda
a
situação
Проси,
Он
изменит
положение
Grita,
que
Ele
atende
Кричи,
Он
ответит
Fala,
que
Ele
entende
Говори,
Он
поймет
Insiste,
que
Ele
sara
o
seu
coração
Настаивай,
Он
исцелит
твое
сердце
Antes
da
vitória
Перед
победой
O
processo
até
demora
Процесс
может
затянуться
Parece
não
ter
fim
Кажется,
нет
конца
Essa
provação
Этому
испытанию
Mas
o
fim
desse
deserto
Но
этому
концу
пустыни
Sem
ninguém
por
perto
Без
кого-либо
рядом
Está
findando,
meu
irmão
Приходит
конец,
брат
мой
Em
algum
momento
eu
entendi
В
какой-то
момент
я
понял
Que
o
processo
é
necessário
Что
этот
процесс
необходим
E
ninguém
pode
passar
por
mim
И
никто
не
может
обойти
меня
Aliás,
nem
saberão
as
guerras
que
tenho
lutado
Впрочем,
не
узнает
о
битвах,
что
я
вел
Como
Davi,
naquelia
no
campo
sozinho
Как
Давид
в
поле,
в
одиночестве
Mas
Deus
sempre,
se
compadece
Но
Бог
всегда
сострадает
Pelos
que
lutam
Тем,
кто
сражается
Em
meio
a
minha
dor
Среди
моей
боли
E
a
minha
guerra
И
моей
битвы
Eu
chego
a
me
perguntar
Я
начинаю
спрашивать
себя
Por
que
te
abates,
ó
minha
alma
Почему
ты
унываешь,
душа
моя
E
te
comoves,
perdendo
a
calma?
И
сокрушаешься,
теряя
покой?
Não
tenhas
medo,
em
Deus
espera
Не
бойся,
уповай
на
Бога
Porque
bem
cedo,
Jesus
virá
Ведь
совсем
скоро
придет
Иисус
Ele
virá,
Ele
é
a
minha
força
Он
придет,
Он
моя
сила
A
minha
fortaleza
Моя
крепость
O
meu
socorro
bem
presente
na
angústia
Моя
скорая
помощь
в
беде
Eu
matei
o
urso
Я
сразил
медведя
Matei
um
leão
Я
убил
льва
Ninguém
estava
vendo
Никто
не
видел
Mas
Deus
me
testando
А
Бог
испытывал
Me
levando
ao
limite
das
minhas
forças
Доводя
до
предела
моих
сил
Me
ensinando
que
tem
guerras
Показывая
мне,
что
есть
войны
Que
vencemos,
é
na
oração
Которые
мы
побеждаем
молитвой
Primeiro
a
gente
desce,
êh
Сначала
мы
спускаемся
E
pega
a
pedra
da
humilhação
И
поднимаем
камень
смирения
Passamos
sozinhos
(passamos
sozinhos)
Мы
проходим
одни
(проходим
одни)
Tem
horas
que
é
só
Deus
e
você
Порой
только
ты
и
Бог
Então,
o
gigante
você
vai
derrubar
Тогда
великана
ты
повергнешь
Pra
todo
mundo
ver
На
глазах
у
всех
Mas
o
urso
e
o
leão
você
vai
matar
Но
медведя
и
льва
ты
убьешь
Sem
ninguém
saber
И
никто
не
узнает
Chama,
que
Ele
escuta
Взывай,
Он
услышит
Chora,
que
Ele
enxuga
Плачь,
Он
осушит
слезы
Pede,
que
Ele
muda
a
situação
Проси,
Он
изменит
положение
Grita,
que
Ele
atende
Кричи,
Он
ответит
Fala,
que
Ele
entende
Говори,
Он
поймет
Insiste,
que
Ele
sara
o
seu
coração
Настаивай,
Он
исцелит
твое
сердце
Antes
da
vitória
Перед
победой
O
processo
até
demora
Процесс
может
затянуться
Parece
não
ter
fim
Кажется,
нет
конца
Essa
provação
Этому
испытанию
Mas
o
fim
desse
deserto
Но
этому
концу
пустыни
Sem
ninguém
por
perto
Без
кого-либо
рядом
Está
findando,
meu
irmão
Приходит
конец,
брат
мой
Mas
o
fim
desse
deserto
Но
этому
концу
пустыни
Sem
ninguém
por
perto
Без
кого-либо
рядом
Está
findando,
meu
irmão
Приходит
конец,
брат
мой
Está
findando,
meu
irmão
Приходит
конец,
брат
мой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.