Lyrics and translation Damares - Sou Teu Deus (Ao Vivo)
Já
passei
no
vale
até
pensei
que
era
o
fim
Я
прошел
в
долине,
пока
не
подумал,
что
это
конец.
A
escuridão
me
envolveu
pois
quando
olhei
eu
nada
vi
Тьма
окутала
меня,
потому
что,
когда
я
смотрел,
я
ничего
не
видел.
Amigos
eu
não
encontrei,
então
pensei
em
desistir
Друзей
я
не
нашел,
поэтому
подумал,
что
сдамся
Mas
quando
eu
ali
chorei
ouvi
alguém
dizer,
assim
Но
когда
я
плакал,
я
слышал,
как
кто-то
сказал,
Вот
так
Eu
estou
pertinho
e
você
não
vê,
estou
querendo
abraçar
você
Я
рядом,
а
ты
не
видишь,
я
хочу
тебя
обнять
Quero
te
ver
outra
vez
sorrir,
mas
você
precisa
me
ouvir
Я
хочу
снова
увидеть
твою
улыбку,
но
ты
должен
услышать
меня
Eu
jamais
deixei
de
te
amparar
no
colo,
agora
vou
te
levar
Я
никогда
не
переставал
поддерживать
тебя
на
коленях,
теперь
я
возьму
тебя
Se
você
não
me
reconheceu
Quem
fala
é
o
Senhor
Teu
Deus
Если
ты
не
узнал
меня,
кто
говорит,
Это
Господь,
Бог
твой
Amigos
eu
não
encontrei,
então
pensei
em
desistir
Друзей
я
не
нашел,
поэтому
подумал,
что
сдамся
Mas
quando
eu
ali
chorei
ouvi
alguém
dizer,
assim
Но
когда
я
плакал,
я
слышал,
как
кто-то
сказал,
Вот
так
Eu
estou
pertinho
e
você
não
vê,
estou
querendo
abraçar
você
Я
рядом,
а
ты
не
видишь,
я
хочу
тебя
обнять
Quero
te
ver
outra
vez
sorrir,
mas
você
precisa
me
ouvir
Я
хочу
снова
увидеть
твою
улыбку,
но
ты
должен
услышать
меня
Eu
jamais
deixei
de
te
amparar
no
colo,
agora
vou
te
levar
Я
никогда
не
переставал
поддерживать
тебя
на
коленях,
теперь
я
возьму
тебя
Se
você
não
me
reconheceu
Quem
fala
é
o
Senhor
Если
ты
не
узнал
меня,
кто
говорит,
Это
Господь
Eu
sou
teu
esconderijo,
tua
fortaleza
Я
твое
убежище,
твоя
крепость
Eu
sou
a
tua
segurança
em
qualquer
peleja
Я
твоя
безопасность
в
любой
битве
Eu
sou
a
Luz
que
ilumina
em
meio
a
escuridão
Я-Свет,
который
освещает
среди
тьмы.
Eu
sou
o
teu
General,
farei
de
ti
um
campeão
Я
твой
генерал,
я
сделаю
тебя
чемпионом.
Eu
sou
Quem
te
fez
a
promessa,
pode
descansar
Я
тот,
кто
дал
тебе
обещание,
можешь
отдохнуть.
E
se
preciso
for
nos
braços
vou
te
carregar
И
если
мне
нужно
идти
в
объятия,
я
буду
нести
тебя.
Tu
és
meu
filho,
estou
contigo
em
qualquer
situação
Ты
мой
сын,
я
с
тобой
в
любой
ситуации.
Te
levo
bem
guardado
na
palma
da
minha
mão
Я
беру
тебя
хорошо
охраняемым
в
ладони
моей
руки
Eu
estou
pertinho
e
você
não
vê,
estou
querendo
abraçar
você
Я
рядом,
а
ты
не
видишь,
я
хочу
тебя
обнять
Quero
te
ver
outra
vez
sorrir,
mas
você
precisa
me
ouvir
Я
хочу
снова
увидеть
твою
улыбку,
но
ты
должен
услышать
меня
Eu
jamais
deixei
de
amparar
no
colo,
agora
vou
te
levar
Я
никогда
не
переставал
поддерживать
тебя
на
коленях,
теперь
я
возьму
тебя
Se
você
não
me
reconheceu
sou
teu
amigo,
sou
teu
Deus
Если
ты
не
узнал
меня,
я
твой
друг,
Я
твой
Бог
Sou
teu
amigo
bem
presente
Я
твой
настоящий
друг
Eu
sou
Teu
Deus
Я
твой
Бог
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moises Cleyton De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.