Mi rowsu (tuintje in mijn hart) -
Jan Smit
,
Damaru
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi rowsu (tuintje in mijn hart)
Meine Rose (Gärtchen in meinem Herzen)
Ik
heb
een
tuintje
in
mijn
hart
maar
alleen
voor
jou
(Mi
Rowsu)
Ich
hab'
ein
Gärtchen
in
meinem
Herzen,
aber
nur
für
dich
(Meine
Rose)
In
mijn
hart
alleen
voor
jou
In
meinem
Herzen,
nur
für
dich
(Mi
blaka
rowsu)
(Meine
schwarze
Rose)
Mi
wati
rowsu
yeah
Meine
weiße
Rose,
yeah
Voor
jou
yeahee.
Für
dich,
yeahee.
Ik
kan
niet
zonder
jou
misschien
jij
wel
yeaah
Ich
kann
nicht
ohne
dich,
vielleicht
kannst
du
es,
yeaah
Soso
yu
mooi
steng
mek
her
dey
mi
bel
woohoo
Nur
deine
schöne
Stimme
lässt
mich
den
ganzen
Tag
anrufen,
woohoo
Yu
mooi
steng
yu
mooi
ay
Deine
schöne
Stimme,
deine
schönen
Augen
Meisje
teygi
mi
sa
ye
tay
Mädchen,
sag
mir,
was
du
verbirgst
Yu
mooi
steng
yu
mooi
ay
Deine
schöne
Stimme,
deine
schönen
Augen
Sisa
san
ye
tay
Schwester,
was
verbirgst
du
Ik
heb
een
tuintje
in
mijn
hart
maar
alleen
voor
jou.
Ich
hab'
ein
Gärtchen
in
meinem
Herzen,
aber
nur
für
dich.
In
mijn
hart
alleen
voor
jou
In
meinem
Herzen,
nur
für
dich
(Mi
blaka
rowsu)
yeah
(Meine
schwarze
Rose)
yeah
Mi
weti
rowsu
woohoo
Meine
weiße
Rose,
woohoo
Voor
jou
yeahee.
Für
dich,
yeahee.
Watra
sa
mek
yu
gro
Wasser
wird
dich
wachsen
lassen
Blakadoti
sa
meku
yu
blo
Schwarze
Erde
wird
dich
blühen
lassen
Mooi
uma
yu
na
wan
engel
fu
gadohoooo
Schöne
Frau,
du
bist
ein
Engel
von
Gott,
hoooo
Watra
sa
mek
yu
gro
Wasser
wird
dich
wachsen
lassen
Blakadoti
sa
meku
yu
blo
Schwarze
Erde
wird
dich
blühen
lassen
Mooi
uma
yu
na
wan
engel
fu
gadohoooo
Schöne
Frau,
du
bist
ein
Engel
von
Gott,
hoooo
Ik
heb
een
tuintje
in
mijn
hart
maar
alleen
voor
jou.
(Mi
Rowsu)
Ich
hab'
ein
Gärtchen
in
meinem
Herzen,
aber
nur
für
dich.
(Meine
Rose)
In
mijn
hart
alleen
voor
jou
In
meinem
Herzen,
nur
für
dich
(Mi
blaka
rowsu)
yeah
(Meine
schwarze
Rose)
yeah
Mi
rowsu
(rowsu,
rowsu)
Meine
Rose
(Rose,
Rose)
Voor
jou
yeahee.
Für
dich,
yeahee.
Wan
bromki
e
gro
nanga
ten
Eine
Blume
wächst
mit
der
Zeit
Na
wan
fasi
fa
ye
orgi
eng
Es
ist
die
Art,
wie
du
sie
pflegst
Mi
fu
di
me
sab
yu
na
wan
rowsu
Ich,
weil
ich
weiß,
dass
du
eine
Rose
bist
Mek
tedi
me
e
singi
gi
yu
Deshalb
singe
ich
heute
für
dich
Ma
fu
deng
sab
yu
na
wan
rowsu
Aber
damit
sie
wissen,
dass
du
eine
Rose
bist
Mek
tide
mi
e
singi
gi
yu.
Deshalb
singe
ich
heute
für
dich.
Ma
fu
denk
sab
yu
na
wan
rowsu
Aber
damit
sie
wissen,
dass
du
eine
Rose
bist
Mek
tede
mi
e
singi
gi
yu
yu
Deshalb
singe
ich
heute
für
dich,
dich
Ik
heb
een
tuintje
in
mijn
hart
maar
alleen
voor
jou
Ich
hab'
ein
Gärtchen
in
meinem
Herzen,
aber
nur
für
dich
In
mijn
hart
alleen
voor
jou
In
meinem
Herzen,
nur
für
dich
(Mi
blaka
rowsu)
(Meine
schwarze
Rose)
Mi
weti
rowsu
Meine
weiße
Rose
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Canterburg Dino O Damaru, Elia Willem L A
Attention! Feel free to leave feedback.