Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy paraguayo y que
Ich bin Paraguayer, na und?
Tengo
un
amigo
estrajero
Ich
habe
einen
ausländischen
Freund
El
me
dijo
no
te
entiendo
Er
sagte
mir,
ich
verstehe
dich
nicht
Porque
hablás
como
pollito
Weil
du
wie
ein
Küken
sprichst
Y
yo
le
pregunte,
¿por
qué...
pió?
pió
Und
ich
fragte
ihn,
warum...
piep?
piep
Pió
pió
pió
pió...
Piep
piep
piep
piep...
Nosé
si
me
entendés?
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
verstehst?
Aquí
en
mi
país
además
del
guarañol
Hier
in
meinem
Land
sprechen
wir
neben
Guarañol
Hablamos
el
inglés
auch
Englisch
Ainegui
into
you
la
ichampion
nike
Ei
nied
tu
ju
se
tschämpien
naik
Y
un
poco
de
frances
Und
ein
bisschen
Französisch
Por
ejemplo
somnier
se
dice
che
kocho
Zum
Beispiel
sagt
man
für
Sommier
'che
kocho'
Tiene
miedo
ochuchu
Hat
Angst
'ochuchu'
Se
queja:
o
la
lá
Beschwert
sich:
'o
la
lá'
Y
en
arabe
también
Und
auch
auf
Arabisch
Por
ejemplo
llovizna
se
dice
haivivevé
Zum
Beispiel
sagt
man
für
Nieselregen
'haivivevé'
Nosé
si
me
entendés?
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
verstehst?
Nosé
si
me
entendés?
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
verstehst?
Nambré!
nambré!
Nambré!
nambré!
Nambre
luego
anga
ningo
piko
katu
ra'e
Nambre
luego
anga
ningo
piko
katu
ra'e
Qué
pio
lo
que
tanto?
Was
ist
denn
schon
dabei?
Somos
paraguayos
y
que?
Wir
sind
Paraguayer,
na
und?
Nambré!
nambré!
Nambré!
nambré!
Nambre
luego
anga
ningo
piko
katu
ra'e
Nambre
luego
anga
ningo
piko
katu
ra'e
Qué
pio
lo
que
tanto?
Was
ist
denn
schon
dabei?
Soy
paraguayo
y
que?
Ich
bin
Paraguayer,
na
und?
En
la
zona
del
mercado
Im
Marktviertel
Se
escucha
un
koreano:
hört
man
einen
Koreaner:
Ajuma,
ajuma
ja
moko
Ajuma,
ajuma
ja
moko
Mariposita
en
ruso
se
dicen
putín
Schmetterlingchen
auf
Russisch
heißt
'putín'
Trolito
en
italiano
enchinito
chipili
Schwuchtel
auf
Italienisch
'enchinito
chipili'
Y
ojoko
ko
loko
es
arquero
en
japonés
Und
'ojoko
ko
loko'
ist
Torwart
auf
Japanisch
Nosé
si
me
entendés?
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
verstehst?
Nosé
si
me
entendés?
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
verstehst?
Y
en
ciudad
del
este
ja
fala
portugueis
Und
in
Ciudad
del
Este
'ja
fala
portugueis'
Y
en
el
sur
también
le
ponen
"che"
Und
im
Süden
hängen
sie
auch
ein
"che"
dran
Y
en
villarrica
lo
bailan
del
revés
Und
in
Villarrica
tanzen
sie
es
verkehrt
herum
Te
van
a
dar
vuelta
de
la
cabeza
a
los
pies
Sie
werden
dich
von
Kopf
bis
Fuß
umdrehen
Nambré!
nambré!
Nambré!
nambré!
Nambre
luego
anga
ningo
piko
katu
rae
Nambre
luego
anga
ningo
piko
katu
rae
Qué
pio
lo
que
tanto?
Was
ist
denn
schon
dabei?
Soy
paraguayo
y
que?
Ich
bin
Paraguayer,
na
und?
Nambré!
nambré!
Nambré!
nambré!
Nambre
luego
anga
ningo
piko
katu
rae
Nambre
luego
anga
ningo
piko
katu
rae
Qué
pio
lo
que
tanto?
Was
ist
denn
schon
dabei?
Soy
paraguayo
y
que?
Ich
bin
Paraguayer,
na
und?
Y
como
se
dice
"chupar"
en
barrio
obrero??
Und
wie
sagt
man
"saufen"
in
Barrio
Obrero??
Ciclón,
ciclón
clón,
clón
clon
Ciclón,
ciclón
clón,
clón
clon
Ciclón,
ciclón
clón,
clón
clon
Ciclón,
ciclón
clón,
clón
clon
Ciclón,
ciclón
clón,
clón
clon
Ciclón,
ciclón
clón,
clón
clon
Ciclón,
ciclón
clón,
clón
clon
Ciclón,
ciclón
clón,
clón
clon
(Imitando
el
sonido
de
tragar
un
líquido)
(Imitiert
das
Geräusch
des
Schluckens
einer
Flüssigkeit)
Como
se
dice
quiero
más
en
para
uno?
Wie
sagt
man
'ich
will
mehr'
in
Para
Uno?
Otra
copa,
otra
copa
Noch
ein
Glas,
noch
ein
Glas
Dame
otra
copa!
Gib
mir
noch
ein
Glas!
Quiero
otra
copa
Ich
will
noch
ein
Glas
Dame
otra
copa!
Gib
mir
noch
ein
Glas!
Quiero
otra
copa!
Ich
will
noch
ein
Glas!
Nambré!
nambré!
Nambré!
nambré!
Nambre
luego
anga
ningo
piko
katu
rae
Nambre
luego
anga
ningo
piko
katu
rae
Qué
pio
lo
que
tanto?
Was
ist
denn
schon
dabei?
Soy
albirrojo
y
que?
Ich
bin
Albirrojo,
na
und?
Nambré!
nambré!
Nambré!
nambré!
Nambre
luego
anga
ningo
piko
katu
rae
Nambre
luego
anga
ningo
piko
katu
rae
Qué
pio
lo
que
tanto?
Was
ist
denn
schon
dabei?
Soy
paraguayo
y
que?
Ich
bin
Paraguayer,
na
und?
Tengo
un
amigo
extranjero
Ich
habe
einen
ausländischen
Freund
Que
me
dijo
no
te
entiendo
Der
mir
sagte,
ich
verstehe
dich
nicht
Porque
hablás
como
pollito
Weil
du
wie
ein
Küken
sprichst
Y
yo
le
pregunte,
¿por
qué...
pió?
pió
Und
ich
fragte
ihn,
warum...
piep?
piep
Pió
pió
pió
pió...
Piep
piep
piep
piep...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulises Silva
Attention! Feel free to leave feedback.