Lyrics and translation DAME - Monty's Fabrik
Runde
1 ich
bin
der
erste
der
die
Bestie
beschwört.
Раунд
1 я
первый,
кто
призвал
зверя.
Jetzt
gibts
Action
denn
bei
uns
wird
nicht
gecampt
wie
beim
Friseur.
Теперь
все
в
порядке,
потому
что
у
нас
не
разбит
лагерь,
как
в
парикмахерской.
Wir
tragen
das
Zeichen
sind
verflucht
und
wenn
wir
nicht
die
Straßen
säubern
sitzen
wir
nachts
im
Wald
und
essen
Bohnen
am
Lagerfeuer.
Мы
носим
знак
прокляты,
и
если
мы
не
убираем
дороги,
мы
сидим
по
ночам
в
лесу
и
едим
бобы
у
костра.
Wir
laden
nach
und
schalten
die
Stromkästen
ein.
Мы
перезаряжаем
и
включаем
блоки
питания.
Lassen
die
Items
liegen
falls
die
Munition
nicht
mehr
reicht.
Оставьте
предметы
на
случай,
если
у
вас
закончатся
боеприпасы.
Ich
hantele
mich
von
Dach
zu
Dach.
Я
прыгаю
с
гантелями
с
крыши
на
крышу.
Durchsuch
das
ganze
Gelände.
Обыщи
всю
местность.
Ich
heiße
Jeff
Goldblum,
Experte
für
Ritualgegenstände.
Меня
зовут
Джефф
Голдблюм,
эксперт
по
ритуальным
предметам.
Mit
Schlüssel
und
Füller
geht's
zum
ersten
Altar.
С
ключом
и
наполнителем
отправляйтесь
к
первому
алтарю.
Ich
lauf
im
Kreis
doch
die
Geister
sind
keine
ernste
Gefahr.
Я
хожу
по
кругу,
но
призраки
не
представляют
серьезной
опасности.
Nochmal
zurück.
Вернемся
еще
раз.
Ich
pack
den
Torwurm
in
mein
noch
leeres
Inventar
und
schick
den
letzten
Zombie
mit
einem
Gewehrschuss
ins
Grab.
Я
упаковываю
привратного
червя
в
свой
все
еще
пустой
инвентарь
и
отправляю
последнего
зомби
в
могилу
выстрелом
из
винтовки.
Wir
sammeln
das
Abzeichen
auf.
Мы
собираем
значок.
Ich
öffne
den
Spalt
und
zieh
mich
mit
meinen
Tentakeln
zum
Haus.
Я
открываю
щель
и
тянусь
к
дому
своими
щупальцами.
Ich
bin
im
Ruby
Rabbit.
Я
в
"Рубиновом
кролике".
Die
Geister
zerfallen
zu
Staub.
Призраки
рассыпаются
в
прах.
Den
dreiköpfigen
Biest
jage
ich
heute
noch
ne
Salbe
ins
Aug'
pass
mal
auf
Я
все
равно
сегодня
нанесу
мазь
в
глаз
трехголовому
зверю,
будь
осторожен.
Herzlich
Willkommen
in
Dr.
Добро
пожаловать
в
Dr.
Montys
Fabrik.
Фабрика
Монти.
Mit
genug
Divinium
gibt
es
heute
Zombies
am
Spieß.
С
достаточным
количеством
Дивиниума
сегодня
на
кону
зомби.
Zu
viert
laufen
wir
durch
die
Straßen
mit
haufenweise
Granaten
und
verprassen
unser
Erspartes
beim
Kaugummiautomaten.
Вчетвером
мы
бегаем
по
улицам
с
кучей
гранат
и
тратим
наши
сбережения
на
автомат
по
продаже
жевательной
резинки.
Wir
sind
verflucht...
Мы
прокляты...
Keiner
von
uns
hat
die
Reise
hier
gebucht...
Никто
из
нас
не
заказывал
поездку
сюда...
Bucht
aber
immer
wenn
der
Schattenmann
uns
ruft...
Но
бронируй
всякий
раз,
когда
Человек-тень
зовет
нас...
Ruft
sind
wieder
in
Morg
City
auf
Besuch
und
wie
immer
spritzt
das
Blut
also
fick
nicht
mit
meiner
Crew.
Звонки
снова
в
гостях
в
Морг-Сити,
и,
как
всегда,
брызжет
кровь,
так
что
не
связывайся
с
моей
командой.
Ist
Magwa
down
gibt
es
kein
Hindernis
mehr.
Если
Магва
упала,
препятствий
больше
нет.
Ich
lauf
über
die
Brücke
und
krall'
mir
schnell
noch
sein
verbliebenes
Herz.
Я
бегу
по
мосту
и
быстро
сжимаю
его
оставшееся
сердце.
Lediglich
ein
letzter
Zombie
läuft
noch
hinter
mir
her
doch
kein
Problem
für
mein
ICR
Maschinengewehr.
Только
один
последний
зомби
все
еще
бежит
за
мной,
но
для
моего
пулемета
ICR
это
не
проблема.
Sieht
aus
als
ob
in
dem
Gang
vor
mir
noch
ne
Sicherung
wär.
Похоже,
в
коридоре
передо
мной
все
еще
есть
предохранитель.
Sie
ist
bestimmt
nützlich
wenn
du
willst
das
der
Zivilschützer
werkt.
Это,
безусловно,
полезно,
если
ты
хочешь,
чтобы
этим
занимался
гражданский
защитник.
Doch
erstmal
weiter.
Но
сначала
продолжим.
Hast
du
den
hellen
Strahl
am
Himmel
bemerkt.
Ты
заметил
яркий
луч
в
небе?
Wir
sind
nur
noch
einen
Steinbruch
von
der
Waffenkiste
entfernt.
Мы
всего
в
нескольких
шагах
от
оружейного
ящика.
Dank
dem
Fumigator
bin
ich
ein
geübter
Mottenfänger
nicht
umsonst
nennen
meine
Freunde
mich
den
Knospensprenger.
Благодаря
фумигатору
я
стал
опытным
ловцом
моли,
и
не
зря
мои
друзья
называют
меня
взрывателем
бутонов.
Ab
zum
Zug.
Садитесь
в
поезд.
Ich
schnapp
das
Haarteil.
Я
хватаю
шиньон.
Kill
wieder
zwei
der
Gespenster.
Убей
еще
раз
двух
призраков.
Fahr
dann
zum
Hafen
und
halt
Ausschau
nach
den
Zeichen
im
Fenster.
Затем
поезжайте
в
порт
и
следите
за
указателями
в
окне.
Ich
lege
die
Statuen
frei
denn
sie
halten
das
Ei
und
nach
dem
Meisterschaftsgürtel
gibt
es
nur
noch
ein
Ritual
das
noch
bleibt.
Я
выставляю
статуи,
потому
что
они
держат
яйцо,
и
после
получения
чемпионского
пояса
остается
только
один
ритуал.
Ich
stell
mich
davor.
Я
сталкиваюсь
с
этим.
Verpass
den
Untoten
ne
offene
Wunde.
Не
оставляй
открытой
раны
нежити.
Wie
es
aussieht
dropt
es
diese
Runde
wieder
doppelte
Punkte
Судя
по
всему,
в
этом
раунде
снова
выпадают
двойные
очки
Herzlich
Willkommen
in
Dr.
Добро
пожаловать
в
Dr.
Montys
Fabrik.
Фабрика
Монти.
Mit
genug
Divinium
gibt
es
heute
Zombies
am
Spieß.
С
достаточным
количеством
Дивиниума
сегодня
на
кону
стоят
зомби.
Zu
viert
laufen
wir
durch
die
Straßen
mit
haufenweise
Granaten
und
verprassen
unser
Erspartes
beim
Kaugummiautomaten.
Вчетвером
мы
бегаем
по
улицам
с
кучей
гранат
и
тратим
наши
сбережения
на
автомат
по
продаже
жевательной
резинки.
Wir
sind
verflucht...
Мы
прокляты...
Keiner
von
uns
hat
die
Reise
hier
gebucht...
Никто
из
нас
не
заказывал
поездку
сюда...
Bucht
aber
immer
wenn
der
Schattenmann
uns
ruft...
Но
бронируй
всякий
раз,
когда
Человек-тень
зовет
нас...
Ruft
sind
wieder
in
Morg
City
auf
Besuch
und
wie
immer
spritzt
das
Blut
also
fick
nicht
mit
meiner
Crew.
Звонки
снова
в
гостях
в
Морг-Сити,
и,
как
всегда,
брызжет
кровь,
так
что
не
связывайся
с
моей
командой.
Besser
du
bestellt
deinen
Kumpels
nen
schönen
Gruß
denn
meine
Crew
und
ich
schicken
dich
und
deine
Jungs
zurück
ins
Boot
Camp
shoot
em.
Тебе
лучше
передать
привет
своим
приятелям,
потому
что
мы
с
моей
командой
отправим
тебя
и
твоих
парней
обратно
в
учебный
лагерь
"Стреляй
в
них".
Die
Knospen
färben
sich
langsam
schon
violett
ich
schätz
mein
Set
für
die
Wunderwaffe
ist
bald
mal
komplett.
Бутоны
постепенно
приобретают
фиолетовый
оттенок
Я
думаю,
мой
набор
для
волшебной
пули
скоро
будет
готов.
Alles
läuft
perfekt.
Все
идет
отлично.
Ich
füll
das
Ei
mit
einer
weiteren
Seele.
Я
наполняю
яйцо
еще
одной
душой.
Wir
holen
das
Schwert
selbst
wenn
es
brennende
Fleischbälle
regnet.
Мы
достанем
меч
даже
тогда,
когда
пойдет
дождь
из
горящих
фрикаделек.
Ich
bau
die
Rüstungsteile
zusammen
und
erhalte
den
Schild.
Я
собираю
части
доспехов
и
получаю
щит.
Langsam
wird
es
Zeit
dass
zumindest
einer
von
uns
den
Schattenmann
grillt.
Постепенно
приходит
время
что
по
крайней
мере
один
из
нас
приготовит
на
гриле
Человека-тени.
Ich
nehme
die
Raygun
schmeiss
sie
ins
Portal
und
werte
sie
auf.
Я
возьму
лучемет,
брошу
его
в
портал
и
приведу
в
порядок.
Nun
hat
die
letzte
Etappe
begonnen
und
mein
Herz
pumpt
wie
Sau
denn
wenn
wir's
nicht
schaffen
war
der
Aufwand
mit
der
Fahne
umsonst.
Теперь
начался
последний
этап,
и
мое
сердце
бешено
колотится,
потому
что,
если
мы
не
справимся,
усилия
с
флагом
будут
напрасны.
Drum
heißt
es
jetzt
Damage
um
den
Schattenmann
zum
Altar
zu
bekommen.
Барабан
теперь
называется
"Урон",
чтобы
привести
Человека-тень
к
алтарю.
Konzentration
ein
falscher
Schritt
und
die
Schlucht
bei
der
Wand
kann
zum
Verhängnis
werden
und
schon
fängt
der
Spuk
richtig
an
jetzt
bloß
kein
Fehler
denn
nur
noch
eine
Minute
und
dann
wird
der
Schattenmann
endlich
zurück
in
seine
Kugel
verbannt.
Концентрация
один
неверный
шаг,
и
ущелье
у
стены
может
стать
гибельным,
и
уже
начинается
настоящее
преследование.
Теперь
ошибки
быть
не
может,
потому
что
еще
минута,
и
Человек-тень,
наконец,
будет
изгнан
обратно
в
свою
сферу.
Herzlich
Willkommen
in
Dr.
Добро
пожаловать
в
Dr.
Montys
Fabrik.
Фабрика
Монти.
Mit
genug
Divinium
gibt
es
heute
Zombies
am
Spieß.
С
достаточным
количеством
Дивиниума
сегодня
на
кону
стоят
зомби.
Zu
viert
laufen
wir
durch
die
Straßen
mit
haufenweise
Granaten
und
verprassen
unser
Erspartes
beim
Kaugummiautomaten.
Вчетвером
мы
бегаем
по
улицам
с
кучей
гранат
и
тратим
наши
сбережения
на
автомат
по
продаже
жевательной
резинки.
Wir
sind
verflucht...
Мы
прокляты...
Keiner
von
uns
hat
die
Reise
hier
gebucht...
Никто
из
нас
не
заказывал
поездку
сюда...
Bucht
aber
immer
wenn
der
Schattenmann
uns
ruft...
Но
бронируй
всякий
раз,
когда
Человек-тень
зовет
нас...
Ruft
sind
wieder
in
Morg
City
auf
Besuch
und
wie
immer
spritzt
das
Blut
also
fick
nicht
mit
meiner
Crew.
Звонки
снова
в
гостях
в
Морг-Сити,
и,
как
всегда,
брызжет
кровь,
так
что
не
связывайся
с
моей
командой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harald Moerth, Michael Zoettl
Attention! Feel free to leave feedback.