DAME - Tage des Glücks - Unplugged - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DAME - Tage des Glücks - Unplugged




Tage des Glücks - Unplugged
Дни счастья - Unplugged
Ich schreibe diese Strophen für dich
Я пишу эти строки для тебя,
Wenn es sein muss mach ich mich auch zum Idioten für dich
Если нужно, я стану идиотом ради тебя.
Ja wenn es sein muss mach ich mich zum größten Deppen der Nation damit du wieder
Да, если нужно, я стану самым большим дураком в стране, чтобы ты снова
Lächelst wie gewohnt ahh
Улыбалась, как прежде, ахх.
Auf dieser Welt herrscht nicht immer nur Gerechtigkeit
В этом мире царит не всегда только справедливость,
Doch ich weiß das manchmal schon ein Lächeln reicht
Но я знаю, что иногда достаточно одной улыбки.
Und für dich tanz ich auch nackt im Kreis wenn das dann heißt dass du nach all der
И для тебя я буду танцевать голым, если это будет значить, что ты после всего
Zeit wieder dein Lachen zeigst
этого времени снова покажешь свою улыбку.
Wenn ich dir Grimassen schneid und wenn auch das nicht reicht tut es mir unfassbar
Когда я строю тебе рожи, и даже если это не помогает, мне невыносимо
Leid denn ich mach das nur für die Menschen die ich lieb denn manchmal können Wörter
Грустно, ведь я делаю это только для людей, которых люблю, ведь иногда слова
Nicht mehr helfen doch Lachen ist gesund und oft die beste Medizin halt den Kopf
Больше не могут помочь, но смех это здоровье, и часто лучшее лекарство. Держи голову
Hoch wenn dich alles erdrückt denn eines Tages kommt das Lachen zurück dann folgen
Высоко, когда тебя все тяготит, ведь однажды смех вернется, а за ним последуют
Tage des Glücks
Дни счастья.
Denn nur wer lacht ist am Leben ich mach mich für dich zum Clown damit deine Lippen
Ведь только тот, кто смеется, живет. Я стану для тебя клоуном, чтобы твои губы
Sich bewegen setz ich die rote Nase auf ich blamier mich für dich ich bin ein Freund
Снова двигались. Надену красный нос, опозорюсь ради тебя. Я друг,
Und deswegen steh ich wieder mal blöd da doch nur wer lacht ist am Leben
И поэтому я снова стою здесь, выглядя глупо, но только тот, кто смеется, живет.
Wenn mir oft der Mut fehlt mache ich mich lächerlich damit's dir wieder gut geht
Когда мне не хватает смелости, я веду себя смешно, чтобы тебе снова стало хорошо.
Versuch stets über meinen Schatten zu springen um dich zumindest für einen Moment
Я пытаюсь перепрыгнуть через свою тень, чтобы хотя бы на мгновение
Zum Lachen zu bringen der Kopf ist schwer und der Körper wiegt wie Blei du willst
Заставить тебя улыбнуться. Голова тяжелая, а тело как свинец. Ты хочешь
Am liebsten nur noch schlafen keiner hört dich wenn du schreist was dir heute schwer
Только спать. Никто не слышит, когда ты кричишь. То, что сегодня дается с трудом,
Fällt schien vor Wochen noch so leicht doch jetzt gibst du dich auf und hoffst die
Еще несколько недель назад казалось таким легким. Но теперь ты сдаешься и надеешься, что
Wolken ziehen vorbei denn du hast resigniert und suchst alle Fehler bei dir doch
Тучи рассеются. Ты смирился и ищешь все ошибки в себе, но
Du bist nicht immer dran schuld wenn mal das Leben frustriert statt nach der Lösung
Ты не всегда виноват, когда жизнь разочаровывает. Вместо того, чтобы искать решение,
Zu suchen bist du nur auf die Probleme fixiert doch vielleicht hilft es wenn ich
Ты зациклен на проблемах. Но, возможно, тебе поможет, если я скажу,
Dir sag dass sowas jedem passiert denn ist man einmal im Labyrinth führt es andauernd
Что такое случается с каждым. Ведь если ты однажды попал в лабиринт, он будет водить тебя
Im Kreis und es braucht seine Zeit bis man den Ausgang erreicht doch du wirst sehen
По кругу, и потребуется время, чтобы найти выход. Но ты увидишь,
In Wirklichkeit ist überhaupt nichts dabei weil die Sonne hinter den Mauern schon
Что на самом деле это не имеет значения, потому что солнце уже светит за стенами, ахх.
Scheint ahh halt den Kopf hoch wenn dich alles erdrückt denn eines Tages kommt das
Держи голову высоко, когда тебя все тяготит, ведь однажды смех вернется,
Lachen zurück dann folgen Tage des Glücks
А за ним последуют дни счастья.
Denn nur wer lacht ist am Leben ich mach mich für dich zum Clown damit deine Lippen
Ведь только тот, кто смеется, живет. Я стану для тебя клоуном, чтобы твои губы
Sich bewegen setz ich die rote Nase auf ich blamier mich für dich ich bin ein Freund
Снова двигались. Надену красный нос, опозорюсь ради тебя. Я друг,
Und deswegen steh ich wieder mal blöd da doch nur wer lacht ist am Leben
И поэтому я снова стою здесь, выглядя глупо, но только тот, кто смеется, живет.
Also halt den Kopf hoch wenn dich alles erdrückt denn eines Tages kommt das Lachen
Так что держи голову высоко, когда тебя все тяготит, ведь однажды смех вернется.
Zurück es ist nicht immer leicht und es macht dich verrückt doch nach der schlechten
Это не всегда легко, и это сводит с ума, но после плохих
Zeit folgen Tage des Glücks
Времен наступают дни счастья.
(Tage des Glücks)
(Дни счастья)
Halt den Kopf hoch wenn dich alles erdrückt denn eines Tages kommt das Lachen zurück
Держи голову высоко, когда тебя все тяготит, ведь однажды смех вернется,
Dann folgen Tage des Glücks
А за ним последуют дни счастья.
Denn nur wer lacht ist am Leben ich mach mich für dich zum Clown damit deine Lippen
Ведь только тот, кто смеется, живет. Я стану для тебя клоуном, чтобы твои губы
Sich bewegen setz ich die rote Nase auf ich blamier mich für dich ich bin ein Freund
Снова двигались. Надену красный нос, опозорюсь ради тебя. Я друг,
Und deswegen steh ich wieder mal blöd da doch nur wer lacht ist am Leben
И поэтому я снова стою здесь, выглядя глупо, но только тот, кто смеется, живет.





Writer(s): Mario Ries, Michael Zoettl


Attention! Feel free to leave feedback.