Lyrics and translation DAME - Tage des Glücks - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tage des Glücks - Unplugged
Дни счастья - Unplugged
Ich
schreibe
diese
Strophen
für
dich
Я
пишу
эти
строки
для
тебя,
Wenn
es
sein
muss
mach
ich
mich
auch
zum
Idioten
für
dich
Если
нужно,
я
стану
идиотом
ради
тебя.
Ja
wenn
es
sein
muss
mach
ich
mich
zum
größten
Deppen
der
Nation
damit
du
wieder
Да,
если
нужно,
я
стану
самым
большим
дураком
в
стране,
чтобы
ты
снова
Lächelst
wie
gewohnt
ahh
Улыбалась,
как
прежде,
ахх.
Auf
dieser
Welt
herrscht
nicht
immer
nur
Gerechtigkeit
В
этом
мире
царит
не
всегда
только
справедливость,
Doch
ich
weiß
das
manchmal
schon
ein
Lächeln
reicht
Но
я
знаю,
что
иногда
достаточно
одной
улыбки.
Und
für
dich
tanz
ich
auch
nackt
im
Kreis
wenn
das
dann
heißt
dass
du
nach
all
der
И
для
тебя
я
буду
танцевать
голым,
если
это
будет
значить,
что
ты
после
всего
Zeit
wieder
dein
Lachen
zeigst
этого
времени
снова
покажешь
свою
улыбку.
Wenn
ich
dir
Grimassen
schneid
und
wenn
auch
das
nicht
reicht
tut
es
mir
unfassbar
Когда
я
строю
тебе
рожи,
и
даже
если
это
не
помогает,
мне
невыносимо
Leid
denn
ich
mach
das
nur
für
die
Menschen
die
ich
lieb
denn
manchmal
können
Wörter
Грустно,
ведь
я
делаю
это
только
для
людей,
которых
люблю,
ведь
иногда
слова
Nicht
mehr
helfen
doch
Lachen
ist
gesund
und
oft
die
beste
Medizin
halt
den
Kopf
Больше
не
могут
помочь,
но
смех
— это
здоровье,
и
часто
лучшее
лекарство.
Держи
голову
Hoch
wenn
dich
alles
erdrückt
denn
eines
Tages
kommt
das
Lachen
zurück
dann
folgen
Высоко,
когда
тебя
все
тяготит,
ведь
однажды
смех
вернется,
а
за
ним
последуют
Tage
des
Glücks
Дни
счастья.
Denn
nur
wer
lacht
ist
am
Leben
ich
mach
mich
für
dich
zum
Clown
damit
deine
Lippen
Ведь
только
тот,
кто
смеется,
живет.
Я
стану
для
тебя
клоуном,
чтобы
твои
губы
Sich
bewegen
setz
ich
die
rote
Nase
auf
ich
blamier
mich
für
dich
ich
bin
ein
Freund
Снова
двигались.
Надену
красный
нос,
опозорюсь
ради
тебя.
Я
друг,
Und
deswegen
steh
ich
wieder
mal
blöd
da
doch
nur
wer
lacht
ist
am
Leben
И
поэтому
я
снова
стою
здесь,
выглядя
глупо,
но
только
тот,
кто
смеется,
живет.
Wenn
mir
oft
der
Mut
fehlt
mache
ich
mich
lächerlich
damit's
dir
wieder
gut
geht
Когда
мне
не
хватает
смелости,
я
веду
себя
смешно,
чтобы
тебе
снова
стало
хорошо.
Versuch
stets
über
meinen
Schatten
zu
springen
um
dich
zumindest
für
einen
Moment
Я
пытаюсь
перепрыгнуть
через
свою
тень,
чтобы
хотя
бы
на
мгновение
Zum
Lachen
zu
bringen
der
Kopf
ist
schwer
und
der
Körper
wiegt
wie
Blei
du
willst
Заставить
тебя
улыбнуться.
Голова
тяжелая,
а
тело
как
свинец.
Ты
хочешь
Am
liebsten
nur
noch
schlafen
keiner
hört
dich
wenn
du
schreist
was
dir
heute
schwer
Только
спать.
Никто
не
слышит,
когда
ты
кричишь.
То,
что
сегодня
дается
с
трудом,
Fällt
schien
vor
Wochen
noch
so
leicht
doch
jetzt
gibst
du
dich
auf
und
hoffst
die
Еще
несколько
недель
назад
казалось
таким
легким.
Но
теперь
ты
сдаешься
и
надеешься,
что
Wolken
ziehen
vorbei
denn
du
hast
resigniert
und
suchst
alle
Fehler
bei
dir
doch
Тучи
рассеются.
Ты
смирился
и
ищешь
все
ошибки
в
себе,
но
Du
bist
nicht
immer
dran
schuld
wenn
mal
das
Leben
frustriert
statt
nach
der
Lösung
Ты
не
всегда
виноват,
когда
жизнь
разочаровывает.
Вместо
того,
чтобы
искать
решение,
Zu
suchen
bist
du
nur
auf
die
Probleme
fixiert
doch
vielleicht
hilft
es
wenn
ich
Ты
зациклен
на
проблемах.
Но,
возможно,
тебе
поможет,
если
я
скажу,
Dir
sag
dass
sowas
jedem
passiert
denn
ist
man
einmal
im
Labyrinth
führt
es
andauernd
Что
такое
случается
с
каждым.
Ведь
если
ты
однажды
попал
в
лабиринт,
он
будет
водить
тебя
Im
Kreis
und
es
braucht
seine
Zeit
bis
man
den
Ausgang
erreicht
doch
du
wirst
sehen
По
кругу,
и
потребуется
время,
чтобы
найти
выход.
Но
ты
увидишь,
In
Wirklichkeit
ist
überhaupt
nichts
dabei
weil
die
Sonne
hinter
den
Mauern
schon
Что
на
самом
деле
это
не
имеет
значения,
потому
что
солнце
уже
светит
за
стенами,
ахх.
Scheint
ahh
halt
den
Kopf
hoch
wenn
dich
alles
erdrückt
denn
eines
Tages
kommt
das
Держи
голову
высоко,
когда
тебя
все
тяготит,
ведь
однажды
смех
вернется,
Lachen
zurück
dann
folgen
Tage
des
Glücks
А
за
ним
последуют
дни
счастья.
Denn
nur
wer
lacht
ist
am
Leben
ich
mach
mich
für
dich
zum
Clown
damit
deine
Lippen
Ведь
только
тот,
кто
смеется,
живет.
Я
стану
для
тебя
клоуном,
чтобы
твои
губы
Sich
bewegen
setz
ich
die
rote
Nase
auf
ich
blamier
mich
für
dich
ich
bin
ein
Freund
Снова
двигались.
Надену
красный
нос,
опозорюсь
ради
тебя.
Я
друг,
Und
deswegen
steh
ich
wieder
mal
blöd
da
doch
nur
wer
lacht
ist
am
Leben
И
поэтому
я
снова
стою
здесь,
выглядя
глупо,
но
только
тот,
кто
смеется,
живет.
Also
halt
den
Kopf
hoch
wenn
dich
alles
erdrückt
denn
eines
Tages
kommt
das
Lachen
Так
что
держи
голову
высоко,
когда
тебя
все
тяготит,
ведь
однажды
смех
вернется.
Zurück
es
ist
nicht
immer
leicht
und
es
macht
dich
verrückt
doch
nach
der
schlechten
Это
не
всегда
легко,
и
это
сводит
с
ума,
но
после
плохих
Zeit
folgen
Tage
des
Glücks
Времен
наступают
дни
счастья.
(Tage
des
Glücks)
(Дни
счастья)
Halt
den
Kopf
hoch
wenn
dich
alles
erdrückt
denn
eines
Tages
kommt
das
Lachen
zurück
Держи
голову
высоко,
когда
тебя
все
тяготит,
ведь
однажды
смех
вернется,
Dann
folgen
Tage
des
Glücks
А
за
ним
последуют
дни
счастья.
Denn
nur
wer
lacht
ist
am
Leben
ich
mach
mich
für
dich
zum
Clown
damit
deine
Lippen
Ведь
только
тот,
кто
смеется,
живет.
Я
стану
для
тебя
клоуном,
чтобы
твои
губы
Sich
bewegen
setz
ich
die
rote
Nase
auf
ich
blamier
mich
für
dich
ich
bin
ein
Freund
Снова
двигались.
Надену
красный
нос,
опозорюсь
ради
тебя.
Я
друг,
Und
deswegen
steh
ich
wieder
mal
blöd
da
doch
nur
wer
lacht
ist
am
Leben
И
поэтому
я
снова
стою
здесь,
выглядя
глупо,
но
только
тот,
кто
смеется,
живет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Ries, Michael Zoettl
Attention! Feel free to leave feedback.