Lyrics and translation DAME - Wir sind Gamer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
für
ein
Sieg,
sobald
das
Blei
fliegt
Что
за
победа,
когда
свинец
летит,
Hilft
dir
nix,
auch
nicht
dein
Taktikeinstieg
Ничего
тебе
не
поможет,
даже
твой
тактический
вход.
Mit
Thermit
im
Gepäck,
dem
50er
Kaliber
am
Deck
С
термитом
в
рюкзаке,
50-м
калибром
на
палубе,
Roll′
ich
mit
dem
Infanteriepanzer
Качусь
я
на
бронетранспортере,
Während
mein
VTOL
Jet
vom
Himmel
aus
das
Spielfeld
abdeckt
Пока
мой
VTOL-джет
с
неба
прикрывает
поле
боя.
Ich
bin
einer
dieser
Sniperschützen
Я
один
из
тех
снайперов,
Bei
dem
sie
nach
ein
paar
Schüssen
kehrt
machen
und
heimwärts
flüchten
От
которых
после
пары
выстрелов
разворачиваются
и
бегут
домой,
Bis
sie
im
Kreis
rumhüpfen,
dann
unter
Schweißausbrüchen
Пока
не
начнут
прыгать
по
кругу,
в
холодном
поту,
Schnell
die
Lobby
wechseln
und
sich
wieder
Geist
ausrüsten
Быстро
меняют
лобби
и
снова
экипируют
призрака.
Ich
bin
nicht
gut
drauf,
schalt'
im
Blutrausch
deine
Crew
aus
Я
не
в
духе,
вырубаю
твою
команду
в
кровавой
ярости,
Sammle
den
Schund
aus
dem
Loot
auf
und
starte
mal
mit
dem
Suchlauf
Собираю
хлам
из
лута
и
запускаю
поиск.
Ich
lass′
die
Brandkanister
fallen,
sorg'
für
Erstickungsgefahr
Я
бросаю
зажигательные
канистры,
создаю
опасность
удушья,
Überzieh
die
Map
mit
weißem
Phosphor
und
dein
Team
ist
am
Arsch
Покрываю
карту
белым
фосфором,
и
твоей
команде
конец.
Ich
weiß,
die
Sonne
scheint
Я
знаю,
солнце
светит,
Doch
ich
bleib'
heut′
zu
Hause
und
gleich
ist
es
soweit
Но
я
останусь
сегодня
дома,
и
скоро
наступит
момент,
Nehm′
den
Controller
und
ich
logg'
mich
ein
Беру
контроллер
и
вхожу
в
систему,
Bin
wieder
mal
spät
dran
und
die
Jungs
warten
bereits
Опять
опаздываю,
а
парни
уже
ждут
In
der
Lobby,
wir
sind
Gamer,
waren
immer
Gamer
В
лобби,
мы
геймеры,
всегда
были
геймерами,
Nur
noch
Sekunden,
dann
marschieren
wir
ein
Всего
несколько
секунд,
и
мы
войдем,
Denn
wir
sind
Gamer,
bleiben
immer
Gamer
Ведь
мы
геймеры,
останемся
геймерами
навсегда,
Im
Herzen
online
und
so
niemals
allein
В
сердце
онлайн
и
поэтому
никогда
не
одиноки.
Ich
bin
top
fit,
baller′
mit
der
Glock
Я
в
отличной
форме,
палю
из
Glock'а,
Bis
es
ein
Loch
gibt
wie
beim
Moshpit
Пока
не
появится
дыра,
как
в
мошпите,
Schieß'
unaufhaltsam
so
wie
John
Wick
Стреляю
безостановочно,
как
Джон
Уик,
Aus
dem
Helikoptercockpit
Из
кабины
вертолета.
Wenn
ein
Camper
meint
gut
versteckt
zu
sein
Если
какой-то
кемпер
думает,
что
хорошо
спрятался,
Und
sein
Aufenthaltsort
wäre
streng
geheim
И
его
местоположение
строго
засекречено,
Fängt
er
sich
′nen
Headshot
ein,
denn
mein
Revolver
kennt
kein
nein
Он
получит
хедшот,
ведь
мой
револьвер
не
знает
слова
«нет».
Ich
beobachte
die
Intervalle
von
meinem
Herzschlagsensor
Я
наблюдаю
за
интервалами
моего
датчика
сердцебиения
Und
lauf'
in
die
Spielehalle
И
иду
в
игровую
зону,
Platzier′
'ne
Näherungsmine
und
tappst
du
in
die
Falle
Устанавливаю
мину-ловушку,
и
если
ты
попадешься
в
нее,
Dann
killt
sie
alle,
ja,
dann
killt
sie
alle
То
она
убьет
всех,
да,
она
убьет
всех.
Hab'
die
556
dabei,
gleich
ist
die
Feldausrüstung
bereit
У
меня
с
собой
5.56,
скоро
полевая
экипировка
будет
готова,
Der
mobile
Deckungsschutz
ist
echt
nice
Мобильное
укрытие
— это
круто,
Heißt
meine
Trefferquote,
sie
steigt
Значит,
мой
процент
попаданий
растет.
Schon
fliegt
mein
Marschflugkörper
quer
durch
St.
Petrograd
Моя
крылатая
ракета
уже
летит
через
Санкт-Петроград,
Zu
′nem
Vergeltungsschlag
und
trifft
wie
Benzema
Для
ответного
удара,
и
попадает
точно,
как
Бензема.
Ich
weiß,
die
Sonne
scheint
Я
знаю,
солнце
светит,
Doch
ich
bleib′
heut'
zu
Hause
und
gleich
ist
es
soweit
Но
я
останусь
сегодня
дома,
и
скоро
наступит
момент,
Nehm′
den
Controller
und
ich
logg'
mich
ein
Беру
контроллер
и
вхожу
в
систему,
Bin
wieder
mal
spät
dran
und
die
Jungs
warten
bereits
Опять
опаздываю,
а
парни
уже
ждут
In
der
Lobby,
wir
sind
Gamer,
waren
immer
Gamer
В
лобби,
мы
геймеры,
всегда
были
геймерами,
Nur
noch
Sekunden,
dann
marschieren
wir
ein
Всего
несколько
секунд,
и
мы
войдем,
Denn
wir
sind
Gamer,
bleiben
immer
Gamer
Ведь
мы
геймеры,
останемся
геймерами
навсегда,
Im
Herzen
online
und
so
niemals
allein
В
сердце
онлайн
и
поэтому
никогда
не
одиноки.
Nach
meiner
Panzerfahrt
in
Ramazan
После
моей
поездки
на
танке
в
Рамазан,
Verübe
ich
ein
Attentat
in
Hackney
Yard
Я
совершаю
покушение
в
Хакни-Ярде,
Befehle
einen
Cluster-Schlag
nach
Gunrunner
Отдаю
приказ
о
кластерном
ударе
по
Ганраннеру,
Und
schon
wird
deiner
Mannschaft
klar
И
твоей
команде
становится
ясно,
Auf
sie
wartet
der
Sarkophag
Что
их
ждет
саркофаг.
Ich
lade
nach,
denn
Kamerad,
der
Angriff
naht
Я
перезаряжаюсь,
ведь,
товарищ,
атака
близко.
Du
siehst
mich
wieder
in
der
Abschusskamera
Ты
снова
увидишь
меня
в
килл-камере,
Wir
spazieren
über
die
Map
als
wäre
Wandertag
Мы
гуляем
по
карте,
как
будто
это
туристический
день,
Und
verwandeln
das
Spielfeld
in
ein
Massengrab
И
превращаем
поле
боя
в
братскую
могилу.
Das
hier
wird
ein
langer
Tag
Это
будет
долгий
день,
Denn
ich
weiß,
die
Sonne
scheint
Ведь
я
знаю,
солнце
светит,
Doch
ich
bleib′
heut'
zu
Hause
und
gleich
ist
es
soweit
Но
я
останусь
сегодня
дома,
и
скоро
наступит
момент,
Nehm′
den
Controller
und
ich
logg'
mich
ein
Беру
контроллер
и
вхожу
в
систему,
Bin
wieder
mal
spät
dran
und
die
Jungs
warten
bereits
Опять
опаздываю,
а
парни
уже
ждут
In
der
Lobby,
wir
sind
Gamer,
waren
immer
Gamer
В
лобби,
мы
геймеры,
всегда
были
геймерами,
Nur
noch
Sekunden,
dann
marschieren
wir
ein
Всего
несколько
секунд,
и
мы
войдем,
Denn
wir
sind
Gamer,
bleiben
immer
Gamer
Ведь
мы
геймеры,
останемся
геймерами
навсегда,
Im
Herzen
online
und
so
niemals
allein
В
сердце
онлайн
и
поэтому
никогда
не
одиноки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.