Lyrics and translation Dame - Hanggang Sa Muli
Nawa'y
magkita
tayo
sa
tagpuan,
Пусть
мы
встретимся
в
обстановке.
Kung
saan
walang
kalungkutan,
Там,
где
нет
грусти.
Ang
mga
ibon
ay
nagaawitan,
Птицы
поют.
Hinahagkan
ang
iyong
kabutihan,
Обнимает
твою
доброту.
Sa
bawat
araw
ay
nahihirapan,
Каждый
день
я
испытываю
трудности,
Ang
puso
kong
lubhang
nasasaktan,
мое
сердце
глубоко
ранено.
Kaya't
silayan
mo
ang
liwanag
ng
kandila
na
iyong
sinindihan,
Так
ты
зажигаешь
свечу,
которую
зажигаешь,
At
hawakan
mo
ang
kapalaran
ng
isang
pusong
ngayo'y
nagiisa,
и
держишь
удачу
одного
сердца
в
одиночестве
до
тех
пор,
Hanggang
sa
muli,
пока
снова.
Ang
Pagibig
mo
ay
hindi
kalilimutan
at
laging
panghahawakan,
Твоя
любовь
не
будет
забыта,
и
с
ней
всегда
будут
обращаться,
Hanggang
sa
Muli,
пока
снова,
Hanggang
sa
Muli,
пока
снова.
Laging
pagsisigawan
ang
natatangi
mong
pangalan,
Всегда
делаешь
свое
уникальное
имя,
Hanggang
sa
Muli,
пока
снова.
Sa
mga
ulap
ay
nakikiusap,
В
облаках
мольба,
Na
ibalik
ang
liwanag
ng
bituin,
что
бы
восстановить
яркость
звезды.
Sa
mga
rosas
ay
nasusugatan,
Розы
уязвимы.
Minamasdan
ang
mga
kasawian,
Наблюдаю
за
привычками.
Mga
Problema
ay
nilalabanan,
Проблемы
решаются.
Ngumingiti
kahit
napipilitan,
Улыбается,
даже
когда
тебя
заставляют.
Kaya't
silayan
mo
ang
liwanag
ng
kandila
na
iyong
sinindihan,
Так
ты
зажигаешь
свечу,
которую
зажигаешь,
At
hawakan
mo
ang
kapalaran
ng
isang
pusong
ngayo'y
nagiisa,
и
держишь
удачу
одного
сердца
в
одиночестве
до
тех
пор,
Hanggang
sa
muli,
пока
снова.
Ang
Pagibig
mo
ay
hindi
kalilimutan
at
laging
panghahawakan,
Твоя
любовь
не
будет
забыта,
и
с
ней
всегда
будут
обращаться,
Hanggang
sa
Muli,
пока
снова,
Hanggang
sa
Muli,
пока
снова.
Laging
pagsisigawan
ang
natatangi
mong
pangalan,
Всегда
делаешь
свое
уникальное
имя,
Hanggang
sa
muli,
пока
снова.
Ang
Pagibig
mo
ay
hindi
kalilimutan
at
laging
panghahawakan,
Твоя
любовь
не
будет
забыта,
и
с
ней
всегда
будут
обращаться,
Hanggang
sa
Muli,
пока
снова,
Hanggang
sa
Muli,
пока
снова.
Laging
pagsisigawan
ang
natatangi
mong
pangalan,
Всегда
делаешь
свое
уникальное
имя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clairen Jeanelle Enerva Francisco
Attention! Feel free to leave feedback.